aldn feat. glaive - what was the last thing u said - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction aldn feat. glaive - what was the last thing u said




what was the last thing u said
Что ты сказала напоследок?
What was the last thing you said?
Что ты сказала напоследок?
It took like over a year to get you out my head
Мне понадобился год, чтобы выкинуть тебя из головы.
And now I can't sleep
И теперь я не могу уснуть,
Thinking 'bout everything and all the things we did
Думая обо всем, что мы делали.
And I don't think I miss you
И я не думаю, что скучаю по тебе,
I don't miss the shit that we been through
Я не скучаю по всему тому дерьму, что мы пережили.
But now I'm stuck with this
Но теперь я застрял с этим,
Try not to reminisce or I think I'll start to miss you
Стараюсь не вспоминать, иначе, кажется, начну скучать.
I don't know how to explain it
Я не знаю, как это объяснить.
A year of racking my brain and I hated it
Год ломал голову и ненавидел это.
It's like I'm holding onto something that you never did
Как будто я держусь за то, чего ты никогда не делала.
It's like I'll never have something just like we did
Как будто у меня никогда не будет ничего подобного тому, что было у нас.
It's like I'll never hold hands with someone again
Как будто я больше никогда не буду держать кого-то за руку.
It's like I'll never introduce them to my friends
Как будто я больше никогда не познакомлю кого-то со своими друзьями.
I guess it's the end
Наверное, это конец.
Just fucking look at you
Просто посмотри на себя.
You moved on so fast like, did you want me in the first place?
Ты так быстро переключилась, будто тебе вообще не нужно было мое присутствие с самого начала.
I wish you the best but only mean that in the worst way
Я желаю тебе всего наилучшего, но говорю это с худшими намерениями.
Took you only a month to act like everything was okay
Тебе понадобился всего месяц, чтобы сделать вид, что все в порядке.
You fell right in love with him like I was just a halfway
Ты влюбилась в него, будто я был всего лишь промежуточным этапом.
Now I'm all on my own, need someone to talk to
Теперь я совсем один, мне нужно с кем-то поговорить.
My friends all abandoned me 'cause they'd rather choose you
Все мои друзья бросили меня, потому что предпочли тебя.
This shit is so draining, need to do something brand new
Все это так выматывает, нужно сделать что-то новое.
I get tossed up and used then thrown away like some old shoes
Меня используют и выбрасывают, как старую обувь.
Like fucking look at you
Просто, блин, посмотри на себя.
I think that you're right, I'm not the person that I used to be
Думаю, ты права, я уже не тот, кем был раньше.
I can't even hide that fact that this was all because of me
Я даже не могу скрыть тот факт, что все это из-за меня.
I made my mistakes, I let my head get straight to jealousy
Я совершал ошибки, позволял ревности взять верх.
All 'cause I thought you'd be the only one I ever see
Все потому, что думал, что ты будешь единственной в моей жизни.
But you have to remind me, you have to remind me
Но ты должна напомнить мне, ты должна напомнить мне,
'Cause I know you said something, something with meaning
Потому что я знаю, ты сказала что-то, что-то важное.
It was as I was leaving, I could've been dreaming
Это было, когда я уходил, возможно, мне это снилось.
You have to remind me, remind me of one thing
Ты должна напомнить мне, напомнить мне одну вещь.
What was the last thing you said?
Что ты сказала напоследок?
I swear I didn't mean to leave you on read
Клянусь, я не хотел оставлять тебя без ответа.
But now it's morning, everyone's sleeping
Но сейчас утро, все спят,
And I can't decide if I should get out of bed
И я не могу решить, стоит ли вставать с постели.
Like I don't wanna miss you
Как будто я не хочу потерять тебя,
I don't miss the shit that we been through
Я не скучаю по всему тому дерьму, что мы пережили.
But now I'm stuck with this
Но теперь я застрял с этим,
Try not to reminisce or I think I'll start to miss you
Стараюсь не вспоминать, иначе, кажется, начну скучать.
It seems like every day I look at the pictures
Кажется, что каждый день я смотрю на фотографии,
A couple years of my life in a camera roll
Пару лет моей жизни в галерее телефона.
I'm thinking maybe I really miss it
Я думаю, может быть, я действительно скучаю,
Reliving memories as I start to scroll
Вновь переживая воспоминания, пролистывая их.
It feels like lately I've been stuck and I can't reach my goals
В последнее время я чувствую себя застрявшим и не могу достичь своих целей.
And I can't get myself out, I've been stuck in a hole
И я не могу выбраться, я застрял в яме.
I'm really starting to believe it's the end
Я действительно начинаю верить, что это конец.
(Dude, at this point it doesn't even matter like)
(Чувак, на данном этапе это даже не имеет значения, типа)
Every time they talk about us they say we went Hollywood but
Каждый раз, когда они говорят о нас, они говорят, что мы стали голливудскими, но
If there ever was a spot to take, I think they probably would 'cause
Если бы было место, которое можно было бы занять, я думаю, они бы, вероятно, это сделали, потому что
Every single Zoloft that I take don't do me any good but
Каждый чертов Золофт, который я принимаю, мне не помогает, но
Black hair, black nails, she thinks she's misunderstood but
Черные волосы, черные ногти, она думает, что ее не понимают, но
She don't know me like she think she does
Она не знает меня так, как ей кажется.
And I'll be lying if said I gave a single fuck
И я солгу, если скажу, что мне хоть немного не все равно.
And then you push me down and then you pick me up
А потом ты толкаешь меня вниз, а потом поднимаешь.
I'm like one fight away from getting tired and giving up
Я в одном шаге от того, чтобы устать и сдаться.
Just fucking look at you
Просто, блин, посмотри на себя.
You moved on so fast like did you want me in the first place
Ты так быстро переключилась, будто тебе вообще не нужно было мое присутствие с самого начала.
I wish you the best but only mean that in the worse way
Я желаю тебе всего наилучшего, но говорю это с худшими намерениями.
Took you only a month to act like everything was okay
Тебе понадобился всего месяц, чтобы сделать вид, что все в порядке.
You fell right in love with him like I was just a halfway
Ты влюбилась в него, будто я был всего лишь промежуточным этапом.
Now I'm all on my own, need someone to talk to
Теперь я совсем один, мне нужно с кем-то поговорить.
My friends all abandoned me 'cause they'd rather choose you
Все мои друзья бросили меня, потому что предпочли тебя.
This shit is so draining, need to do something brand new
Все это так выматывает, нужно сделать что-то новое.
But after all that was said, I don't regret that I knew you
Но после всего сказанного, я не жалею, что знал тебя.





Writer(s): Alden Gardner Robinson, Ash Gutierrez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.