Paroles et traduction aldn feat. renforshort - dog eat dog
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
dog eat dog
Собаки едят собак
I
think
that
I
should
go
Думаю,
мне
пора
уйти
I
think
that
I
should
go
Думаю,
мне
пора
уйти
You
never
believed
in
me
Ты
никогда
не
верил
в
меня
Not
everything's
got
a
catch
Не
во
всем
есть
подвох
Why
can't
you
trust
me
one
time?
Почему
ты
не
можешь
мне
довериться
хоть
раз?
Always
making
comments
like
I'll
fail
when
I
try
Вечно
твердишь,
что
я
потерплю
неудачу
You
don't
even
know
what
I
do
Ты
даже
не
знаешь,
чем
я
занимаюсь
You
don't
know
what
I
have
been
through
Ты
не
знаешь,
через
что
я
прошел
How
the
fuck
would
I
see
me
inside
you?
Как,
черт
возьми,
я
мог
бы
увидеть
себя
в
тебе?
We
never
talk
about
how
Мы
никогда
не
говорим
о
том,
как
I'm
doing
all
on
my
own
inside
this
Я
справляюсь
сам
в
этом
Dog
eat
dog
world
Мире,
где
собаки
едят
собак
Every
song
I
write
is
just
a
cry
to
help
me
Каждая
песня,
которую
я
пишу,
— это
крик
о
помощи
You're
lookin'
past
the
real
problems
Ты
не
видишь
настоящих
проблем
So
many
things
and
I
can't
solve
them
Их
так
много,
и
я
не
могу
их
решить
Help
me
please,
you
know
where
I
come
from
Помоги
мне,
пожалуйста,
ты
же
знаешь,
откуда
я
I
think
that
I
should
go
Думаю,
мне
пора
уйти
I
think
that
I
should
go
Думаю,
мне
пора
уйти
Know
that
you're
sad
and
I
am
too,
but
I
would
never
hurt
ya
Знаю,
тебе
грустно,
и
мне
тоже,
но
я
бы
никогда
не
причинил
тебе
боль
And
you're
always
on
my
back
with
this
and
that,
ugh
А
ты
вечно
пилишь
меня
по
пустякам,
ugh
Thought
that
you
loved
me,
fuck
me
Думал,
что
ты
любишь
меня,
к
черту
How
could
I
be
so
damn
naive?
Как
я
мог
быть
таким
наивным?
I
was
so
wrong,
wish
I
knew
more
Я
так
ошибался,
жаль,
что
я
не
знал
больше
And
now
I'm
struggling
to
express
all
of
my
feelings
to
ya
А
теперь
мне
трудно
выразить
тебе
все
свои
чувства
It's
hard
for
me
to
think
and
you
think
I
don't
care
about
ya
Мне
трудно
думать,
а
ты
думаешь,
что
мне
наплевать
на
тебя
I'm
so
mad
at
myself
Я
так
зол
на
себя
Wish
I
was
somebody
else
Хотел
бы
я
быть
кем-то
другим
It's
all
just
a
waste
of
time
Все
это
просто
пустая
трата
времени
I
know
that's
what
your
thinking
Я
знаю,
что
ты
так
думаешь
I've
known
ya
all
my
damn
life
Я
знаю
тебя
всю
свою
чертову
жизнь
But
money
can't
fix
everything
I'm
Но
деньги
не
могут
исправить
всё,
за
что
я
Grateful
for
that
Благодарен
Even
though
I
try
so
hard
to
help
Хотя
я
так
стараюсь
помочь
Myself
it's
in
my
heart,
I
don't
wanna
need
your
credit
card
Себе,
это
в
моем
сердце,
я
не
хочу
нуждаться
в
твоей
кредитной
карте
You
tell
me
to
focus
on
school
Ты
говоришь
мне,
чтобы
я
сосредоточился
на
учебе
How
can
I
keep
straight
As
when
I'm
losing
my
mind?
Как
я
могу
получать
одни
пятерки,
когда
схожу
с
ума?
I
can't
even
sleep
for
more
than
one
hour
at
a
time
Я
не
могу
спать
больше
часа
за
раз
Locked
up
in
my
room
all
day
Заперт
в
своей
комнате
весь
день
I'm
letting
my
time
slip
away
Я
позволяю
своему
времени
утекать
Like
I
don't
even
know
the
day
Как
будто
я
даже
не
знаю,
какой
сегодня
день
(You
never
believed
in
me)
(Ты
никогда
не
верил
в
меня)
(Not
everything's
got
a
catch
(Не
во
всем
есть
подвох
(Why
can't
you
trust
me
one
time?)
(Почему
ты
не
можешь
мне
довериться
хоть
раз?)
(Always
making
comments
like
I'll
fail
when
I
try)
(Вечно
твердишь,
что
я
потерплю
неудачу)
(You
don't
even
know
what
I
do)
(Ты
даже
не
знаешь,
чем
я
занимаюсь)
(You
don't
know
what
I
have
been
through)
(Ты
не
знаешь,
через
что
я
прошел)
(How
the
fuck
would
I
see
me
inside
you?)
(Как,
черт
возьми,
я
мог
бы
увидеть
себя
в
тебе?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alden Gardner Robinson, Lauren Isenberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.