Paroles et traduction alequi feat. Lusi - castillos en el cielo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
castillos en el cielo
castles in the sky
Alequi,
yeh-yeh,
yeh
Alequi,
yeh-yeh,
yeh
Veo
castillos
en
el
cielo
en
lo
más
profundo
de
ellos
I
see
castles
in
the
sky,
in
the
deepest
part
of
them
Están
los
sueños
que
no
pude
cumplir
Are
the
dreams
that
I
couldn't
fulfill
Puedo
soportar
la
carga,
esperar
lo
que
haga
falta
I
can
bear
the
burden,
wait
for
as
long
as
it
takes
Hasta
verlos
caer
Until
I
see
them
fall
Voy
a
romper
la
maldición,
a
volar
con
las
Prada
I'm
going
to
break
the
curse,
fly
with
the
Prada
El
viento
me
da
la
dirección,
no
sé
a
dónde
llevará
The
wind
gives
me
direction,
I
don't
know
where
it
will
lead
Buscando
algo
mágico
en
mitad
de
la
tormenta
Searching
for
something
magical
in
the
middle
of
the
storm
Nuestro
destino
es
trágico,
ya
no
se
puede
evitar
Our
fate
is
tragic,
it
can't
be
avoided
anymore
En
nuestros
corazones
In
our
hearts
Solo
hay
odio
y
oscuridad
There
is
only
hatred
and
darkness
No
quedan
ilusiones
There
are
no
illusions
left
Me
está
comiendo
la
realidad
Reality
is
eating
me
up
Otro
día
despierto
solo
Another
day
I
wake
up
alone
Está
difícil
este
modo
This
mode
is
difficult
Pero
ya
me
acostumbré
But
I'm
used
to
it
Olvidé
tu
perfume
I
forgot
your
perfume
La
casa
aún
huele
a
verde
The
house
still
smells
of
green
No
se
pierde
costumbre
No
habit
is
lost
Llama
si
tienes
hambre
Call
if
you're
hungry
To'
mi
mal
le
sienta
bien
All
my
bad
feels
good
to
you
To'
mi
mal
le
sienta
bien
All
my
bad
feels
good
to
you
To'
mi
mal
le
sienta
All
my
bad
feels
Veo
castillos
en
el
cielo
en
lo
más
profundo
de
ellos
I
see
castles
in
the
sky,
in
the
deepest
part
of
them
Están
los
sueños
que
no
pude
cumplir
Are
the
dreams
that
I
couldn't
fulfill
Puedo
soportar
la
carga,
esperar
lo
que
haga
falta
I
can
bear
the
burden,
wait
for
as
long
as
it
takes
Hasta
verlos
caer
Until
I
see
them
fall
Voy
a
romper
la
maldición
a
volar
con
las
Prada
I'm
going
to
break
the
curse,
fly
with
the
Prada
El
viento
me
da
la
dirección,
no
sé
a
donde
llevará
The
wind
gives
me
direction,
I
don't
know
where
it
will
lead
Ahora
una
luz
me
guía,
lo
nuestro
no
fue
amor
Now
a
light
guides
me,
ours
wasn't
love
Pero
eso
ya
lo
sabías
But
you
already
knew
that
En
nuestros
corazones
In
our
hearts
Solo
hay
miedo
y
oscuridad
There
is
only
fear
and
darkness
Ya
nunca
llamo
a
nadie
I
never
call
anyone
anymore
Encuentro
paz
en
mi
soledad
I
find
peace
in
my
solitude
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Sequí, Fran Laoren, Louis Lusi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.