Paroles et traduction alequi - nuestro mundo (kirito x asuna)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
nuestro mundo (kirito x asuna)
our world (kirito x asuna)
Yeah,
no
puedo
devolverte
esa
batalla
juntos
Yeah,
I
can't
give
you
back
that
battle
together
Espalda
con
espalda,
guardianes
de
nuestro
mundo
Back
to
back,
guardians
of
our
world
Y
aunque
volvamos
a
encontrarnos,
no
hay
vuelta
atrás
And
even
if
we
meet
again,
there's
no
turning
back
No
seremos
esos
niños
nunca
jamás
We'll
never
be
those
kids
again
Y
aunque
en
tus
ojos
nada
me
afecta
And
even
if
nothing
affects
me
in
your
eyes
Ba-Baby,
sabe,
baby,
sabes
que
soy
de
cristal
Ba-Baby,
know,
baby,
you
know
I'm
made
of
glass
Muchas-Mu-Muchas
misiones
bajo
mi
cuenta
Many-Mu-Many
missions
under
my
account
Baby,
ya
no
puedo
contestar
Baby,
I
can't
answer
anymore
Ha-Ha-Hay
un...
Ha-Ha-There's
a...
Hay
una
batalla
en
mi
sistema
cerebral
There's
a
battle
in
my
brain
Un
ban...
Un
bando
es
el
bien,
el
otro
bando
es
el
mal
One
ban...
One
side
is
good,
the
other
side
is
evil
Lo
que
sueño
por
las
noches
no
te
lo
puedo
contar
I
can't
tell
you
what
I
dream
about
at
night
Lo
que
tomo
algunas
noches
lo
tienen
que
recetar
What
I
take
some
nights
they
have
to
prescribe
Baby,
soy
un
capitán,
estoy
bebiendo
Capri-Sun
Baby,
I'm
a
captain,
I'm
drinking
Capri-Sun
En
la
vida
hay
muchas
cosas
que
no
puedo
controlar
There
are
many
things
in
life
that
I
can't
control
Entre
ellas
tú,
mi
amor
Among
them
you,
my
love
Si
no
me
quieres,
ya
está
If
you
don't
want
me,
that's
it
Pero
deja
las
torturas
si
eso
es
algo
medieval
But
stop
the
torture
if
that's
something
medieval
Tú
quieres
llamarme,
tú
quieres
repetirme
You
want
to
call
me,
you
want
to
repeat
me
Porque
aunque
lo
buscas,
ya
no
encuentras
nada
igual
Because
even
though
you're
looking
for
it,
you
can't
find
anything
like
it
anymore
Yo
estoy
en
la
calle,
pensé
en
lo
que
me
hiciste
I'm
on
the
street,
I
thought
about
what
you
did
to
me
Y
sé
que
aunque
me
duela,
ahora
me
tengo
que
alejar
And
I
know
that
even
though
it
hurts,
I
have
to
walk
away
now
Su-Su-Subo
cien
pisos
por
ti,
sé
que
me
esperas
allí
Su-Su-I
climb
a
hundred
floors
for
you,
I
know
you're
waiting
for
me
there
Noche
de
tormenta,
aún
sigue
despierta
Night
of
the
storm,
she's
still
awake
Este
dolor
es
temporal,
lo
juro,
te
voy
a
encontrar
This
pain
is
temporary,
I
swear,
I'm
going
to
find
you
Yo
Kirito,
tú
Asuna
I
Kirito,
you
Asuna
Y
si
te
digo
la
verdad
And
if
I
tell
you
the
truth
No
pue...
No
puedo
devolverte
esa
batalla
juntos
I
can't...
I
can't
give
you
back
that
battle
together
Los
Dioses
en
nuestra
contra
lanzan
un
conjuro
The
Gods
against
us
cast
a
spell
Ahora
estamos
lejos,
pero
estoy
seguro
Now
we're
far
away,
but
I'm
sure
De
que
todavía
eres
mía
como
yo
soy
tuyo
That
you're
still
mine
as
I
am
yours
No
puedo
devolverte
esa
batalla
juntos
I
can't
give
you
back
that
battle
together
Espalda
con
espalda,
guardianes
de
nuestro
mundo
Back
to
back,
guardians
of
our
world
Y
aunque
volvamos
a
encontrarnos,
no
hay
vuelta
atrás
And
even
if
we
meet
again,
there's
no
turning
back
No
seremos
esos
niños
nunca
jamás
We'll
never
be
those
kids
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Sequí, Carles Díez, Carlos Macias, Sebastian Cascabelo
Album
FROGEVER
date de sortie
03-05-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.