alequi - MEDIEVIL (feat. Lusi) - traduction des paroles en allemand




MEDIEVIL (feat. Lusi)
MEDIEVIL (feat. Lusi)
Whatever
Egal
Ca-ca-ca-ca-ca-cami-camino entre los muertos
I-i-i-i-i-ich wa-wandere unter den Toten
Los revivimos todos, montamos un concierto
Wir erwecken sie alle wieder, veranstalten ein Konzert
Armadura de dragón, me la quito por ti, amor
Drachenrüstung, ich lege sie ab für dich, meine Liebe
Formamos una explosión y nos vamos lejos
Wir verursachen eine Explosion und gehen weit weg
He-he-he tení'o que morir pa aprender a vivir
Ich-ich-ich musste sterben, um leben zu lernen
Paso de tu truco, la magia está dentro de
Ich pfeife auf deinen Trick, die Magie ist in mir drin
Brilla la luna, ilumina mi elixir
Der Mond scheint, erhellt mein Elixier
La-la-la no-la noche es eterna y yo su paladín
Die-die-die Na-die Nacht ist ewig und ich ihr Paladin
Pero esos cuervos acechan
Aber diese Raben lauern
Se quieren comer mi cosecha
Sie wollen meine Ernte fressen
La planté hace más de un año
Ich habe sie vor über einem Jahr gepflanzt
Pa que crezca me he hecho daño
Damit sie wächst, habe ich mir wehgetan
Lo grabo' pa sentir algo
Ich nehm's auf, um etwas zu fühlen
Pa aliviar el peso que cargo
Um die Last zu lindern, die ich trage
Pa que puedas entenderlo
Damit du es verstehen kannst
Y ya nunca camines sola
Und du nie mehr allein gehst
Me-me-me-me miran raro
Sie-sie-sie-sie schauen mich komisch an
Por-por-por intentar hacerlo a mi modo
Wei-wei-weil ich versuche, es auf meine Art zu machen
Se-se-seguro que piensas que es el final de todo
Si-si-sicher denkst du, das ist das Ende von allem
No-no-no-nos veíamos tan lindos, éramos tan monos
Wi-wi-wi-wir sahen so süß aus, wir waren so niedlich
So-so-so-solo soy puro hueso, ya casi ni como
Ich-ich-ich-ich bin nur noch Haut und Knochen, ich esse schon fast nichts mehr
¿Có-cómo hicimos para joder esto?
Wie-wie haben wir das nur versaut?
Se me cae la mano de metértela tan adentro
Mir fällt die Hand ab, weil ich sie dir so tief hineingesteckt habe
Me voy a dormir con la pulsera del concierto puesta
Ich gehe schlafen mit dem Armband vom Konzert noch an
Ya no vemos puestas de sol
Wir sehen keine Sonnenuntergänge mehr
Estoy buscando respuestas, mi amor
Ich suche nach Antworten, meine Liebe
Estoy buscando respuestas
Ich suche nach Antworten
Y-y-y-y ahora camino entre los muertos
U-u-u-und jetzt wandere ich unter den Toten
Ca-ca-ca-ca-ca-cami-camino entre los muertos
I-i-i-i-i-ich wa-wandere unter den Toten
Los revivimos todos, montamos un concierto
Wir erwecken sie alle wieder, veranstalten ein Konzert
Armadura de dragón, me la quito por ti, amor
Drachenrüstung, ich lege sie ab für dich, meine Liebe
Formamos una explosión, y nos vamos lejos
Wir verursachen eine Explosion und gehen weit weg
He tení'o que morir pa' aprender a vivir
Ich musste sterben, um leben zu lernen
Paso de tu truco, la magia está dentro de
Ich pfeife auf deinen Trick, die Magie ist in mir drin
Brilla la luna, ilumina mi elixir
Der Mond scheint, erhellt mein Elixier
La-La-La no-la noche es eterna y yo su paladín
Die-Die-Die Na-die Nacht ist ewig und ich ihr Paladin
Yeah, cae la noche
Yeah, die Nacht bricht herein
Está fría mi cripta
Meine Krypta ist kalt
Envuelto de oscuridad
Umhüllt von Dunkelheit
Suenan las gárgolas
Die Gargoyles erklingen
De-de-dentro de una sombra detrás me mira
A-a-aus einem Schatten hinter mir blickt es mich an
Mi propia vida me castiga
Mein eigenes Leben bestraft mich
Soy un alma perdida
Ich bin eine verlorene Seele
Este camino lo estoy sufriendo solo (oh-oh)
Diesen Weg leide ich allein (oh-oh)
Siguiendo un rastro de recuerdos borrosos
Einer Spur verschwommener Erinnerungen folgend
Desde que pulsé "start"
Seitdem ich "Start" gedrückt habe
Una rana acompaña mis pasos
Ein Frosch begleitet meine Schritte
He-he-he tení'o que morir pa' aprender a vivir
Ich-ich-ich musste sterben, um leben zu lernen
Paso de tu truco, la magia está dentro de
Ich pfeife auf deinen Trick, die Magie ist in mir drin
Brilla la luna, ilumina mi elixir
Der Mond scheint, erhellt mein Elixier
La-la-la no-la noche es eterna y yo su paladín
Die-die-die Na-die Nacht ist ewig und ich ihr Paladin





Writer(s): Adrián Fuster, Alejandro Sequí, ángel Quintana Conejero, Hector Blnco, Javier Vivo Aguirre, Louis Lusi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.