Paroles et traduction alice - Pretty In Pink
When
I
was
young
I
used
to
think
Когда
я
был
молод
я
думал
There
was
something
wrong
with
me
Со
мной
что-то
не
так.
Didn't
fit
in,
I
was
different
Я
не
вписывался,
я
был
другим.
I'd
dress
up
like
movie
stars
Я
бы
наряжалась,
как
кинозвезды.
Pretending
we
had
fancy
cars
Притворяясь,
что
у
нас
шикарные
машины.
Just
voguing,
striking
poses
Просто
модные,
поразительные
позы
I'ma
rock
a
pink
faux
fur
Я
буду
носить
розовый
искусственный
мех.
You
call
me
a
sexy
nerd
Ты
называешь
меня
сексуальным
ботаником
Boys
on
boys
and
girls
on
girls
and
boys
on
girls,
oh
yeah
Мальчики
на
мальчиках,
девочки
на
девочках,
мальчики
на
девочках,
о
да
I'ma
be
a
platinum
blonde
Я
буду
платиновой
блондинкой
'Cause
you
know
it
turns
me
on
Потому
что
ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
меня
заводит.
Boys
on
boys
and
girls
on
girls
and
boys
on
girls,
oh
Мальчики
на
мальчиках
и
девочки
на
девочках
и
мальчики
на
девочках,
о
I
feel
pretty
in
pink
Я
прекрасно
себя
чувствую
в
розовом.
You
know
that
I'm
just
doing
my
thing
Ты
знаешь,
что
я
просто
делаю
свое
дело.
We've
seen
some
hard
times
lately
В
последнее
время
у
нас
были
трудные
времена
The
world's
gone
crazy,
so
Мир
сошел
с
ума,
так
что
...
You
do
you
and
I'll
do
me
Ты
делаешь
свое
дело,
а
я
буду
делать
свое.
And
there'll
be
room
for
everybody
И
там
найдется
место
для
всех.
I'm
pretty
in
pink
Я
хорошенькая
в
розовом.
Like
I'm
having
breakfast
at
Tiffany's
Как
будто
я
завтракаю
у
Тиффани.
We've
seen
some
hard
times
lately
В
последнее
время
у
нас
были
трудные
времена
Don't
worry,
baby,
just
Не
волнуйся,
детка,
просто
...
You'll
do
you
and
I'll
do
me
Ты
будешь
делать
себя,
а
я
буду
делать
себя.
And
there'll
be
room
for
everybody
И
там
найдется
место
для
всех.
I
sleep
naked
every
night
Я
сплю
обнаженной
каждую
ночь.
Me
and
Chanel
No.
5
Я
и
Шанель
№5
So
cozy,
head
to
toes-y
Так
уютно,
с
головы
до
пят
...
Might
be
little
but
I'm
fierce
Может
быть,
я
маленькая,
но
я
жестокая.
Working
with
what
I
got
here
Работаю
с
тем,
что
у
меня
есть.
Hey
handsome,
let's
go
dancing
Эй,
красавчик,
пойдем
потанцуем!
I'ma
rock
a
pink
faux
fur
Я
буду
носить
розовый
искусственный
мех.
You
call
me
a
sexy
nerd
Ты
называешь
меня
сексуальным
ботаником
Boys
on
boys
and
girls
on
girls
and
boys
on
girls,
oh
yeah
Мальчики
на
мальчиках,
девочки
на
девочках,
мальчики
на
девочках,
о
да
I'ma
be
a
platinum
blonde
Я
буду
платиновой
блондинкой
'Cause
you
know
it
turns
me
on
Потому
что
ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
меня
заводит.
Boys
on
boys
and
girls
on
girls
and
boys
on
girls,
oh
Мальчики
на
мальчиках
и
девочки
на
девочках
и
мальчики
на
девочках,
о
I
feel
pretty
in
pink
Я
прекрасно
себя
чувствую
в
розовом.
You
know
that
I'm
just
doing
my
thing
Ты
знаешь,
что
я
просто
делаю
свое
дело.
We've
seen
some
hard
times
lately
В
последнее
время
у
нас
были
трудные
времена
The
world's
gone
crazy,
so
Мир
сошел
с
ума,
так
что
...
You
do
you
and
I'll
do
me
Ты
делаешь
свое
дело,
а
я
буду
делать
свое.
And
there'll
be
room
for
everybody
И
там
найдется
место
для
всех.
I'm
pretty
in
pink
Я
хорошенькая
в
розовом.
Like
I'm
having
breakfast
at
Tiffany's
Как
будто
я
завтракаю
у
Тиффани.
We've
seen
some
hard
times
lately
В
последнее
время
у
нас
были
трудные
времена
Don't
worry,
baby,
just
Не
волнуйся,
детка,
просто
...
You'll
do
you
and
I'll
do
me
Ты
будешь
делать
себя,
а
я
буду
делать
себя.
And
there'll
be
room
for
everybody
И
там
найдется
место
для
всех.
I
don't
know
why
we
try
Я
не
знаю,
почему
мы
пытаемся.
To
fit
into
these
boxes
Чтобы
поместиться
в
эти
коробки
Let's
you
and
I
Давай
ты
и
я
Come
alive
(oh)
Оживи
(о!)
I
like
Marilyn
and
Madonna
Мне
нравятся
Мэрилин
и
Мадонна.
I
like
Jay-Z,
B
& Nirvana
Мне
нравятся
Jay-Z,
B
& Nirvana
We
can
all
go
like
what
you
wanna
Мы
все
можем
делать
то,
что
ты
хочешь.
Like
what
you
wanna
Например
то
что
ты
хочешь
I
like
Marilyn
and
Madonna
Мне
нравятся
Мэрилин
и
Мадонна.
I
like
Jay-Z,
B
& Nirvana
Мне
нравятся
Jay-Z,
B
& Nirvana
We
can
all
go
like
what
you
wanna
Мы
все
можем
делать
то,
что
ты
хочешь.
Like
what
you
wanna
Например
то
что
ты
хочешь
Oh,
I
feel
pretty
in
pink
О,
я
прекрасно
себя
чувствую
в
розовом.
You
know
that
I'm
just
doing
my
thing
Ты
знаешь,
что
я
просто
делаю
свое
дело.
We've
seen
some
hard
times
lately
В
последнее
время
у
нас
были
трудные
времена
The
world's
gone
crazy,
so
Мир
сошел
с
ума,
так
что
...
You
do
you
and
I'll
do
me
Ты
делаешь
свое
дело,
а
я
буду
делать
свое.
And
there'll
be
room
for
everybody
И
там
найдется
место
для
всех.
I'm
pretty
in
pink
Я
хорошенькая
в
розовом.
Like
I'm
having
breakfast
at
Tiffany's
Как
будто
я
завтракаю
у
Тиффани.
We've
seen
some
hard
times
lately
В
последнее
время
у
нас
были
трудные
времена
Don't
worry,
baby,
just
Не
волнуйся,
детка,
просто
...
You
do
you
and
I'll
do
me
Ты
делаешь
свое
дело,
а
я
буду
делать
свое.
And
there'll
be
room
for
everybody
И
там
найдется
место
для
всех.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Evan Bogart, Alice Chater, Lindy Robbins, Martin Sjolie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.