Paroles et traduction alt-J - The Actor
Bricked
up
a
kilo
Килограмм
замурован
в
стене,
Paneled
down
in
the
back
door
Спрятан
в
задней
двери.
All
the
while
I'm
riding
И
всё
это
время
я
мотаюсь
To
auditions
I'm
not
getting
На
прослушивания,
куда
меня
не
берут.
Why
do
I
keep
on
returning
to
you?
Почему
я
продолжаю
к
тебе
возвращаться?
All
American
jawlines
Эти
типичные
американские
скулы,
One
moment
going
over
scene
lines
Одно
мгновение
— и
вот
я
уже
читаю
по
ролям,
Grind
the
scripts
like
teeth
Перемалываю
сценарии,
как
зубами.
Why
do
I
keep
on
returning
to
you?
Почему
я
продолжаю
к
тебе
возвращаться?
Cocaine,
cocaine
Кокаин,
кокаин.
Swarm
TV
cameras
Рой
телекамер,
Click
and
stumble
at
the
Chateau
Щелкают
и
спотыкаются
в
"Шато".
Later,
I
hear
John's
Позже
я
слышу,
что
Джона
Body
got
carried
out
Вынесли
вперед
ногами.
Ice
cream
was
a
code
word
«Мороженое»
было
кодовым
словом,
Told
to
me
by
a
code
man
Которое
мне
сказал
поставщик.
These
nice
hotels
В
этих
роскошных
отелях
Gotta
look,
not
tell
Нужно
смотреть,
но
не
болтать.
Why
do
I
keep
on
returning
to
you?
Почему
я
продолжаю
к
тебе
возвращаться?
Cocaine,
cocaine
Кокаин,
кокаин,
Cocaine,
cocaine
Кокаин,
кокаин.
Why
do
I
keep
on
returning
to
you?
Почему
я
продолжаю
к
тебе
возвращаться?
Give
me
some
ice
cream
Дай
мне
немного
мороженого,
Give
it
to
me
now
Дай
мне
его
сейчас.
I'm
in
the
deepest
end
of
an
empty
pool
Я
на
самом
дне
пустого
бассейна.
(He's
never
gonna
make
it)
(Ему
никогда
не
выкарабкаться.)
(He's
never
gonna
make
it
in
LA)
(Ему
никогда
не
пробиться
в
Лос-Анджелесе.)
I'm
in
the
deepest
end
of
an
empty
pool
Я
на
самом
дне
пустого
бассейна.
Cocaine,
cocaine
Кокаин,
кокаин.
I'm
in
the
deepest
end
of
an
empty
pool
Я
на
самом
дне
пустого
бассейна.
(He's
never
gonna
make
it)
(Ему
никогда
не
выкарабкаться.)
(He's
never
gonna
make
it
in
L.A.)
(Ему
никогда
не
пробиться
в
Лос-Анджелесе.)
I'm
in
the
deepest
end
of
an
empty
pool
Я
на
самом
дне
пустого
бассейна.
(He's
never
gonna
make
it)
(Ему
никогда
не
выкарабкаться.)
(He's
never
gonna
make
it)
(Ему
никогда
не
выкарабкаться.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joe Jerome Newman, Augustus Figaro Niso Unger-hamilton, Thomas Stuart Green
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.