Paroles et traduction alt-J feat. Little Simz - 3WW (OTG Version)
There
was
a
wayward
lad
Жил-был
своенравный
парень
Stepped
out
one
morning
Вышел
однажды
утром
The
ground
to
be
his
bed
Земля
станет
его
постелью
The
sky
his
awning
Небо
- его
навес
Neon,
neon,
neon
Неон,
неон,
неон
A
blue
neon
lamp
in
a
midnight
country
field
Синяя
неоновая
лампа
в
полуночном
сельском
поле
Can't
surround
so
you
lean
on,
lean
on
Не
можешь
окружить,
так
что
опирайся,
опирайся
на
So
much
your
heart's
become
fond
of
this
Так
сильно
твое
сердце
привязалось
к
этому
Oh,
these
three
worn
words
О,
эти
три
избитых
слова
Oh,
let
me
whisper
like
the
rubbing
hands
О,
позволь
мне
прошептать,
как
потирающиеся
руки
Of
tourists
in
Verona
Количество
туристов
в
Вероне
I
just
want
to
love
you
in
my
own
language
Я
просто
хочу
любить
тебя
на
своем
родном
языке
Well,
that
smell
of
sex
Ну,
этот
запах
секса
Good
like
burning
wood
Хорошо,
как
горящее
дерево
The
wayward
lad
laid
claim
Своенравный
парень
предъявил
права
To
two
thirsty
girls
from
Hornsea
Двум
жаждущим
девушкам
из
Хорнси
Who
left
a
note
when
morning
came
Кто
оставил
записку,
когда
наступило
утро
Girls
from
the
pool
say
"Hi"
(hi)
Девушки
из
бассейна
говорят
"Привет"
(привет)
The
road
erodes
at
five
feet
per
year
Дорога
разрушается
со
скоростью
пять
футов
в
год
Along
England's
east
coastline
Вдоль
восточного
побережья
Англии
Was
this
your
first
time?
Это
был
твой
первый
раз?
Love
is
just
a
button
we
pressed
Любовь
- это
просто
кнопка,
которую
мы
нажали
Last
night
by
the
campfire
Прошлой
ночью
у
костра
Oh,
these
three
worn
words
О,
эти
три
избитых
слова
Oh,
that
we
whisper
like
the
rubbing
hands
О,
что
мы
шепчемся,
как
потирающие
руки
Of
tourists
in
Verona
Количество
туристов
в
Вероне
I
just
want
to
love
you
in
my
own
language
Я
просто
хочу
любить
тебя
на
своем
родном
языке
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): THOMAS GREEN, JOE NEWMAN, AUGUSTUS UNGER HAMILTON
Album
Reduxer
date de sortie
28-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.