alyona alyona - Муляжі - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction alyona alyona - Муляжі




Муляжі
Манекены
Як черствими стали такими мені скажіть
Как черствыми стали такими, скажи мне,
І чому є люди, а є просто муляжі
И почему есть люди, а есть просто манекены.
Та вогонь все-таки сяє в дитячих сумних очах
Но огонь все-таки сияет в детских грустных глазах,
Любові вони нас вчать, тож маємо пробачать
Любви они нас учат, значит, должны прощать.
А холодний вітер сивиною бавив зі скронь
А холодный ветер сединой играл на висках,
Розревітись означа ослабити бронь
Разрыдаться значит, ослабить бронь.
Бачать діти, бачить Бог крізь дим і вогонь
Видят дети, видит Бог сквозь дым и огонь,
Як відділити нам вороже все від свого?
Как отделить нам вражеское от своего?
Скільки втрат? Де мій брат? Де мій батько і син?
Сколько потерь? Где мой брат? Где отец мой и сын?
Чорний день, чорна ніч, з чорних вуст голоси
Черный день, черная ночь, из черных уст голоса.
Чути крик, в горлі хрип, світ замовкне на мить
Слышен крик, в горле хрип, мир замрет на миг.
Пустота Пустота Не болить
Пустота. Пустота. Не болит.
Як черствими стали такими мені скажіть
Как черствыми стали такими, скажи мне,
І чому є люди, а є просто муляжі
И почему есть люди, а есть просто манекены.
Та вогонь все-таки сяє в дитячих сумних очах
Но огонь все-таки сияет в детских грустных глазах,
Любові вони нас вчать, тож маємо пробачать
Любви они нас учат, значит, должны прощать.
Як черствими стали такими мені скажіть
Как черствыми стали такими, скажи мне,
І чому є люди, а є просто муляжі
И почему есть люди, а есть просто манекены.
Та вогонь все-таки сяє в дитячих сумних очах
Но огонь все-таки сияет в детских грустных глазах,
Любові вони нас вчать, навчіть мене пробачать
Любви они нас учат, научи меня прощать.
З пір'я гнізда порожні, та птахи не прилітають
Из перьев гнезда пусты, но птицы не прилетают.
У повітрі тривожно, та безпечні ще місця є
В воздухе тревожно, но безопасные места еще есть.
Сльози литиме кожен, хоча сонце ще сяє
Слезы прольет каждый, хоть солнце еще сияет.
Як це стримати можна, коли люди щезають?
Как это остановить, когда люди исчезают?
Але чорні мов ніч очі, кажуть нещасні
Но черные, как ночь, глаза говорят несчастные:
Свою посмішку стри сміх чомусь не на часі
"Свою улыбку сотри - смех почему-то не ко времени.
Це суворе життя, страх за руку трима
Это суровая жизнь, страх за руку держит.
Де дитинство, якого уже нема?
Где детство, которого уже нет?"
Як черствими стали такими мені скажіть
Как черствыми стали такими, скажи мне,
І чому є люди, а є просто муляжі
И почему есть люди, а есть просто манекены.
Та вогонь все-таки сяє в дитячих сумних очах
Но огонь все-таки сияет в детских грустных глазах,
Любові вони нас вчать, тож маємо пробачать
Любви они нас учат, значит, должны прощать.
Як черствими стали такими мені скажіть
Как черствыми стали такими, скажи мне,
І чому є люди, а є просто муляжі
И почему есть люди, а есть просто манекены.
Та вогонь все-таки сяє в дитячих сумних очах
Но огонь все-таки сияет в детских грустных глазах,
Любові вони нас вчать, навчіть мене пробачать
Любви они нас учат, научи меня прощать.





Writer(s): іван клименко, олександр пришляк


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.