alyona alyona - Тато - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction alyona alyona - Тато




Тато
Papa
Тату, хто сказав, що зорі
Papa, wer hat gesagt, dass Sterne
Падають лише у море
Nur ins Meer fallen?
Мені єдна впала в серце
Mir ist einer ins Herz gefallen
Кажуть люди, любов'ю зветься
Die Leute sagen, es heißt Liebe
Тату, хто сказав, що зорі
Papa, wer hat gesagt, dass Sterne
Падають лише у море
Nur ins Meer fallen?
Мені єдна впала в серце
Mir ist einer ins Herz gefallen
Кажуть люди, любов'ю зветься
Die Leute sagen, es heißt Liebe
Тату, пам'ятаєш сяйво від вечірньої зорі
Papa, erinnerst du dich an den Schein des Abendsterns?
Ти гукав мене знадвору, хоча я була у дворі
Du hast mich von draußen gerufen, obwohl ich im Hof war
Я сказала, що блищали очі, бо ганяла знов
Ich sagte, dass meine Augen glänzten, weil ich wieder rannte
Але сяяли вони, тому, що в них була любов
Aber sie leuchteten, weil Liebe in ihnen war
Чуєш тату
Hörst du, Papa?
Я ніколи не питала в тебе, як то кохати
Ich habe dich nie gefragt, wie es ist zu lieben
І навіть коли ти на кухні скручував гайки
Und selbst als du in der Küche Schrauben angezogen hast
Я вже писала хлопцям, то вірші, то байки
Habe ich den Jungs schon geschrieben, mal Gedichte, mal Geschichten
Я малювала сердечка в конвертиках анкет
Ich habe Herzchen in die Umschläge der Fragebögen gemalt
І відчувала дещо тендітне та крихке
Und etwas Zartes und Zerbrechliches gespürt
Приносила додому, то чашку, то букет
Ich brachte mal eine Tasse, mal einen Blumenstrauß nach Hause
А іноді розбите серце, вщент
Und manchmal ein gebrochenes Herz, ganz und gar
Тату, хто сказав, що зорі
Papa, wer hat gesagt, dass Sterne
Падають лише у море
Nur ins Meer fallen?
Мені єдна впала в серце
Mir ist einer ins Herz gefallen
Кажуть люди, любов'ю зветься
Die Leute sagen, es heißt Liebe
Тату, хто сказав, що зорі
Papa, wer hat gesagt, dass Sterne
Падають лише у море
Nur ins Meer fallen?
Мені єдна впала в серце
Mir ist einer ins Herz gefallen
Кажуть люди, любов'ю зветься
Die Leute sagen, es heißt Liebe
Тату, я розбила комусь серце
Papa, ich habe jemandem das Herz gebrochen
Я не дзвонила довго, бо не вбачала сенсу
Ich habe lange nicht angerufen, weil ich keinen Sinn darin sah
А дарма, я ж твоя заплутана принцеса
Und umsonst, ich bin doch deine verwirrte Prinzessin
А ти за звичай все сам, а я ж в тебе пішла
Und du bist wie immer alles alleine, und ich bin ganz nach dir geraten
То все ж сама
Also alles alleine
Бувало й так
Es war auch so
Але тепер я з тим, з ким крокуємо в такт
Aber jetzt bin ich mit dem, mit dem wir im Takt gehen
І зникла з серця чорна, гірка пустота
Und die schwarze, bittere Leere ist aus meinem Herzen verschwunden
Його душа безмежна й така золота
Seine Seele ist grenzenlos und so golden
Летять літа!
Die Jahre fliegen!
А з ним, як і с тобою, мені просто так
Und mit ihm, wie mit dir, ist es mir einfach so
Він, як і ти за ноги мене лоскотав
Er hat mich, wie du, an den Füßen gekitzelt
І наші діти скажуть йому колись, тат
Und unsere Kinder werden ihm eines Tages sagen, Papa
Тату, хто сказав, що зорі
Papa, wer hat gesagt, dass Sterne
Падають лише у море
Nur ins Meer fallen?
Мені єдна впала в серце
Mir ist einer ins Herz gefallen
Кажуть люди, любов'ю зветься
Die Leute sagen, es heißt Liebe
Тату, хто сказав, що зорі
Papa, wer hat gesagt, dass Sterne
Падають лише у море
Nur ins Meer fallen?
Мені єдна впала в серце
Mir ist einer ins Herz gefallen
Кажуть люди, любов'ю зветься
Die Leute sagen, es heißt Liebe





Writer(s): Ivan Klymenko, Alona Savranenko, Anton Chilibi, Mykola Kucheriavyi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.