Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
І
знову
в
черзі
на
екзамен
И
снова
в
очереди
на
экзамен
Я
ігрек
плутаю
з
іксами
Я
игрек
путаю
с
иксами
Я
досі
не
орієнтуюсь
в
плоскостях
координат
Я
до
сих
пор
не
ориентируюсь
в
плоскостях
координат
І
знову
в
черзі
на
екзамен
И
снова
в
очереди
на
экзамен
Я
ігрек
плутаю
з
іксами
Я
игрек
путаю
с
иксами
Якщо
життя
це
геометрія,
то
я
білий
квадрат
Если
жизнь
это
геометрия,
то
я
белый
квадрат
Кажуть,
що
я
– круг,
а
мені
кажуть,
що
я
– круг
Говорят,
что
я
– круг,
а
мне
говорят,
что
я
– круг
Бо
– чи
під
гору,
чи
з
гори
– а
я
постійно
щось
та
й
пру
Потому
что
– что
в
гору,
что
с
горы
– а
я
постоянно
что-то
да
пру
А
мені
кажуть,
що
я
друг,
казали
часто,
що
я
друг
А
мне
говорят,
что
я
друг,
говорили
часто,
что
я
друг
Але
за
партою
самотньо
всі
ці
роки
веду
гру
Но
за
партой
одиноко
все
эти
годы
веду
игру
А
мені
кажуть:
подивись,
чиїсь
оцінки
летять
ввись
А
мне
говорят:
посмотри,
чьи-то
оценки
летят
ввысь
Поки
на
задній
парті
сміх
і
сльози,
і
тихенький
визг
Пока
на
задней
парте
смех
и
слезы,
и
тихонький
визг
А
мені
краще
там,
де
всі
сміються
щиро,
від
душі
А
мне
лучше
там,
где
все
смеются
искренне,
от
души
Бо
у
селі
в
ставках
не
води,
а
суцільні
камиші
Потому
что
в
селе
в
прудах
не
вода,
а
сплошные
камыши
І
так
із
року
в
рік
за
партою,
а
залік
– це
не
жарт
И
так
из
года
в
год
за
партой,
а
зачет
– это
не
шутка
Багато
хлопців
розміняли
автомати
на
азарт
Многие
парни
разменяли
автоматы
на
азарт
Там
математика
– це
фарт,
там
числа
– виключно
прості
Там
математика
– это
фарт,
там
числа
– исключительно
простые
Та
за
борги
когось
дістануть
у
бетоні
з-під
мостів
Но
за
долги
кого-то
достанут
в
бетоне
из-под
мостов
І
отакий
урок
комусь
життя
дарує,
а
чому?
И
такой
урок
кому-то
жизнь
дарит,
а
почему?
Бо
це
є
залік,
і
якщо
не
знаєш
зараз
ти,
то
мусь
Ведь
это
зачет,
и
если
не
знаешь
сейчас
ты,
то
должен
сдать
Кожен
витягне
білет,
знання
ніяк
не
візьмеш
в
займи
Каждый
вытянет
билет,
знания
никак
не
возьмешь
взаймы
Комусь
– кінцева,
а
для
когось
– черговий
екзамен
Кому-то
– конечная,
а
для
кого-то
– очередной
экзамен
І
знову
в
черзі
на
екзамен
И
снова
в
очереди
на
экзамен
Я
ігрек
плутаю
з
іксами
Я
игрек
путаю
с
иксами
Я
досі
не
орієнтуюсь
в
плоскостях
координат
Я
до
сих
пор
не
ориентируюсь
в
плоскостях
координат
І
знову
в
черзі
на
екзамен
И
снова
в
очереди
на
экзамен
Я
ігрек
плутаю
з
іксами
Я
игрек
путаю
с
иксами
Якщо
життя
це
геометрія,
то
я
білий
квадрат
Если
жизнь
это
геометрия,
то
я
белый
квадрат
На
помилках
будуєм
дім,
бо
ми
не
навчені
інакше
На
ошибках
строим
дом,
ведь
мы
не
научены
иначе
Хай
справа
в
тім,
що
ми
йдемо,
мільйони
разів
впавши
Пусть
дело
в
том,
что
мы
идем,
миллионы
раз
упав
Комусь
радше
би
відсидітися
в
тиші
від
тривог
Кому-то
лучше
бы
отсидеться
в
тишине
от
тревог
А
хтось
екзамен
на
хоробрість
здав
– і
це
його
ривок
А
кто-то
экзамен
на
храбрость
сдал
– и
это
его
рывок
Так
де
мої
підказки?
Я
по
життю
без
каски
Так
где
мои
подсказки?
Я
по
жизни
без
каски
Казали,
що
для
щастя
тре
брехати
вміти
й
красти
Говорили,
что
для
счастья
надо
врать
уметь
и
красть
А
я
з
дому
все
носила
на
роботу,
щоби
там
А
я
из
дома
все
носила
на
работу,
чтобы
там
Діти
чули,
як
їм
казку
соловейко
щебетав
Дети
слышали,
как
им
сказку
соловушка
щебетал
І
колись
болі
ці
закінчаться
і
запанує
мир
И
когда-нибудь
боли
эти
закончатся
и
воцарится
мир
І
всі
ці
діти
стануть
справжніми
і
щирими
людьми
И
все
эти
дети
станут
настоящими
и
искренними
людьми
За
собою
поведуть
молодих
селами
й
містами
За
собой
поведут
молодых
селами
и
городами
А
поки
доля
їм
готує
черговий
екзамен
А
пока
судьба
им
готовит
очередной
экзамен
І
знову
в
черзі
на
екзамен
И
снова
в
очереди
на
экзамен
Я
ігрек
плутаю
з
іксами
Я
игрек
путаю
с
иксами
Я
досі
не
орієнтуюсь
в
плоскостях
координат
Я
до
сих
пор
не
ориентируюсь
в
плоскостях
координат
І
знову
в
черзі
на
екзамен
И
снова
в
очереди
на
экзамен
Я
ігрек
плутаю
з
іксами
Я
игрек
путаю
с
иксами
Якщо
життя
це
геометрія,
то
я
білий
квадрат
Если
жизнь
это
геометрия,
то
я
белый
квадрат
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Klymenko, Alona Savranenko, Yana Shemaieva, Oleksandr Pryshliak
Album
Екзамен
date de sortie
21-12-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.