Paroles et traduction alyona alyona feat. KOLA - Інтро (Будь зі мною) (feat. KOLA)
Інтро (Будь зі мною) (feat. KOLA)
Интро (Будь со мной) (feat. KOLA)
Я
собі
тебе
залишу,
залишу
до
світанку
Я
тебя
оставлю
себе,
оставлю
до
рассвета
З
тобою
лиш
вперед
будем
перти,
ніби
танки
Только
с
тобой
будем
прём
вперёд,
как
танки
І
там,
де
ми
зможемо
бути
удвох
И
там,
где
мы
сможем
быть
вдвоем
Нас
об'єднає
всесвіт,
як
об'єднав
Бог
Нас
объединит
вселенная,
как
объединил
Бог
І
я
навіть
уяви
не
мала,
що
все
буде
так
И
я
даже
не
представляла,
что
все
будет
так
Пам'ятаю,
як
шукала
від
долі
для
себе
знак
Помню,
как
искала
от
судьбы
себе
знак
А
зустріла
тоді,
коли
відпустила
все
А
встретила
тогда,
когда
отпустила
всё
Тож
нехай
річкою
долі
життя
нас
вперед
несе
Так
пусть
река
судьбы
несёт
нас
по
жизни
вперед
Знаєш,
я
тобі
не
говорила
Знаешь,
я
тебе
не
говорила
Що
нікого
й
ніколи
так
щиро
не
любила
Что
никого
и
никогда
так
искренне
не
любила
Хай
банально,
хай
у
цьому
нічого
нового
Пусть
банально,
пусть
в
этом
ничего
нового
Всі
однакові
закохані,
рівні
перед
богом
Все
одинаковые
влюблённые,
равны
перед
богом
Як
інакше
донести
це
все
тобі
Как
иначе
донести
это
всё
тебе
я
не
вмію,
я
не
знаю
я
не
умею,
я
не
знаю
Та
хочу,
щоб
увесь
світ
чув
Но
хочу,
чтобы
весь
мир
слышал
як
сильно
я
тебе
кохаю
как
сильно
я
тебя
люблю
Я
тебе
кохаю
Я
тебя
люблю
Будь
зі
мною,
чуєш,
попри
все
Будь
со
мной,
слышишь,
несмотря
ни
на
что
Будь
зі
мною
поруч,
коли
доля
нас
стрімко
несе
Будь
рядом,
когда
судьба
нас
стремительно
несет
Будь
зі
мною
в
кожній
з
тисячі
осель
Будь
со
мной
в
каждой
из
тысяч
обителей
Бо
життя,
як
карусель
- завтра
може
бути
все
Ведь
жизнь,
как
карусель
- завтра
может
быть
всё
Будь
зі
мною,
коли
я
так
плачу
гірко
Будь
со
мной,
когда
я
так
горько
плачу
Будь
зі
мною,
хоч
я
педагог
і
водночас
зірка
Будь
со
мной,
хоть
я
педагог
и
одновременно
звезда
Просто
будь
зі
мною,
хай
я
не
свята
Просто
будь
со
мной,
пусть
я
не
святая
Вередую
часто,
трохи
злюся,
не
мовчу
- хай
так
Капризничаю
часто,
немного
злюсь,
не
молчу
- пусть
так
Я
вмію
виражати,
що
мені
не
байдуже
Я
умею
выражать,
что
мне
не
всё
равно
Будь
зі
мною
в
дощ
й
коли
небо
райдужне
Будь
со
мной
в
дождь
и
когда
небо
радужное
Будь,
коли
ми
разом
дистанційно
Будь,
когда
мы
вместе
на
расстоянии
Так
буде
не
завжди,
я
далеко
не
постійно
Так
будет
не
всегда,
я
не
бываю
долго
на
одном
месте
І
режим
постільний,
в
перемішку
фільми
И
постельный
режим,
вперемешку
с
фильмами
Хай
у
нас
таке
не
часто,
та
єднає
дуже
сильно
Пусть
у
нас
такое
не
часто,
но
это
очень
сильно
нас
объединяет
Обіцяю
берегти
усе,
що
є
між
нами
Обещаю
беречь
всё,
что
есть
между
нами
Я
твоя
і
хочу,
щоби
всі
це
знали
Я
твоя
и
хочу,
чтобы
все
это
знали
Хай
весь
світ
знає
Пусть
весь
мир
знает
Маю
у
серці
я
вогонь
У
меня
в
сердце
огонь
В
ньому
тепло
твоїх
долонь
В
нем
тепло
твоих
ладоней
Хай
весь
світ
знає
(Знає
весь
світ)
Пусть
весь
мир
знает
(знает
весь
мир)
Що
так
тримаєш
тільки
ти
Что
так
держишь
только
ты
Так
обіймаєш
тільки
ти
Так
обнимаешь
только
ты
Оберігаєш,
цілуєш
Оберегаешь,
целуешь
Коли
я
під
ковдрою
сумую
Когда
я
грущу
под
одеялом
Коли
плачу
або
вередую
Когда
плачу
или
капризничаю
Знаю,
ти
завжди
мене
почуєш
Знаю,
ты
всегда
меня
услышишь
Будь
зі
мною,
будь
зі
мною
Будь
со
мной,
будь
со
мной
Навіть
коли
подумки
ти
десь
де
проблеми
ллються
рікою
Даже
когда
мысленно
ты
где-то,
где
проблемы
льются
рекой
Будь
зі
мною,
будь
зі
мною
Будь
со
мной,
будь
со
мной
Ти
казав
що
я
найкраще
що
було
з
тобою
Ты
говорил,
что
я
лучшее,
что
было
с
тобой
(І
я
з
тобою)
(И
я
с
тобой)
Хто
б
мені
сказав,
що
дороги
нас
зведуть
Кто
бы
мне
сказал,
что
наши
пути
пересекутся
Ми
в
дитинстві
розійшлися,
але
не
змогли
забуть
Мы
в
детстве
разошлись,
но
не
смогли
забыть
Хто
б
мені
сказав,
що
зустрінемося
знов
Кто
бы
мне
сказал,
что
мы
встретимся
вновь
І
що
наша
тепер
любов
назавжди
є
И
что
наша
теперь
любовь
навсегда
Хай
весь
світ
знає
Пусть
весь
мир
знает
Маю
у
серці
я
вогонь
У
меня
в
сердце
огонь
В
ньому
тепло
твоїх
долонь
В
нем
тепло
твоих
ладоней
Хай
весь
світ
знає
(Знає
весь
світ)
Пусть
весь
мир
знает
(знает
весь
мир)
Що
так
тримаєш
тільки
ти
Что
так
держишь
только
ты
Так
обіймаєш
тільки
ти
Так
обнимаешь
только
ты
Оберігаєш,
цілуєш
Оберегаешь,
целуешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roman Nesterenko, Alyona Savranenko
Album
LAVA
date de sortie
10-12-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.