Paroles et traduction en anglais amu - 蕾が死んだ日
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
蕾が死んだ日
The Day the Bud Died
神様もう
最後の願い
聞いてくれないの
Oh
my
dear,
my
very
last
wish,
you
will
not
grant
it
感情の煌きさえ
群青に解けていった
The
radiance
of
your
emotions
has
melted
away
into
the
azure
空はまだ泣いている
The
sky
is
still
weeping
美しく沈んでゆく
Beauteously
sinking
down
蕾から溶け出した
It
has
dissolved
out
of
the
bud
死んだ日に想い馳せ
Yearning
for
the
day
it
died
まだ遠くに聞こえる残響
The
reverberation
still
echoes
from
afar
色彩を失うほどに焦がれる
Burning
with
desire
to
the
point
of
losing
all
color
其処に有った筈の君と僕の愛の共鳴
The
resonance
of
our
love,
that
should
have
existed
曖昧な寂しさに溺れる怖さを
I
will
drown
in
the
vagueness
of
this
loneliness
消えない痛みをせめて感じさせて
Do
not
extinguish
the
pain
that
will
never
disappear,
let
me
feel
it
僕がまだ言葉の魔法
信じていた頃
Back
when
I
still
believed
in
the
magic
of
words
君がふとささやく声
心の在処を知った
When
you
would
murmur
softly,
and
I
knew
where
my
heart
belonged
突き放す救いから
From
the
salvation
that
cast
me
away
抱きしめるつらさへと
To
the
anguish
of
embracing
you
花を待つ情景を
The
scene
of
waiting
for
the
flower
柩には僕の名を
Carve
my
name
into
the
coffin
まだ遠くに聞こえる残響
The
reverberation
still
echoes
from
afar
色彩を失うほどに焦がれる
Burning
with
desire
to
the
point
of
losing
all
color
其処に有った筈の君と僕の愛の共鳴
The
resonance
of
our
love,
that
should
have
existed
間違いに気付くことを
どうか抱きしめて
Please
hold
me
close
as
I
come
to
realize
my
mistake
零れ落ちた
時間の涙を
The
tears
of
time
that
have
fallen
あんな風にまだ笑いあえるのなら
Oh,
if
only
we
could
still
laugh
together
like
that
呼吸を合わせるように
As
if
we
could
coordinate
our
every
breath
背中合わせの温もりを
The
warmth
of
our
backs
pressed
together
色彩を失うほどに焦がれる
Burning
with
desire
to
the
point
of
losing
all
color
其処に有った筈の君と僕の愛の共鳴
The
resonance
of
our
love,
that
should
have
existed
最後の願いさえ届かなかった
Even
my
final
wish
has
gone
unanswered
僕にせめて
偽りの夢を
Darling,
grant
me
just
one
more
false
dream
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
夏花蒼葬
date de sortie
11-08-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.