Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
in
pain
Ich
hab
Schmerzen
I'm
in
pain
Ich
hab
Schmerzen
I'm
in
pain
Ich
hab
Schmerzen
I've
been
going
around
the
block
feeling
lonely
Ich
zieh'
um
den
Block,
fühl'
mich
verlassen,
allein
People
that
don't
know
me
think
they
know
me
Leute,
die
mich
kaum
kennen,
bilden
sich
ein,
mich
zu
kennen
Yeah,
I
lost
a
few
homies,
won
a
few
trophies
Ja,
verlor
ein
paar
Brüder,
gewann
ein
paar
Trophäen
I
just
see
my
mama
crying,
but
she
sees
her
heart,
I'm
trying
Seh
nur
wie
Mama
weint,
doch
sie
sieht
mein
Herz,
wie
ich
mich
mühe
I
wanna
make
her
proud,
I
know,
I
know
Ich
will
sie
stolz
machen,
ich
weiß,
ich
weiß
I'm
in
pain,
I'm
tempted
Ich
hab
Schmerzen,
versucht
es
Tired
of
the
things
that
they
say
Hab
die
Worte
so
satt,
die
man
spricht
I'm
praying,
impatient
Ich
bete,
ungeduldig
Tired
of
the
games
that
I'm
playing
Bin
die
Spielchen
so
leid,
die
ich
spiel'
I'm
in
pain
Ich
hab
Schmerzen
I'm
in
pain
Ich
hab
Schmerzen
I'm
in
pain
Ich
hab
Schmerzen
Every
day
I'm
doing
all
the
same
things
Jeden
Tag
der
gleiche
Ablauf,
verstehst
du
mich?
Think
you
know
what
I'm
saying
Gleiche
Worte
fallen
All
the
same
conversations
in
the
same
situations
Immer
dieselben
Fragen,
dieselben
Szenen
Getting
tired
of
every
single
broken
promise
I
make
Bin
so
müde
von
jedem
gebrochenen
Wort,
das
ich
gebe
It's
so
hard
to
be
real
when
the
whole
damn
world's
so
fake
Ist
so
schwer
echt
zu
sein
wenn
die
ganze
Welt
nur
heuchelt
When
it
don't
even
matter
where
we're
going
Wenn
es
egal
ist,
wohin
wir
gehen
When
there's
no
one
left
to
play
our
song
Wenn
niemand
unser
Lied
mehr
spielt
Then
the
angels
gonna
sing
along
Werden
Engel
mitsingen,
das
ist
mein
Hoffen
When
we're
chilling
in
the
skies
above
Wenn
wir
ruhen
im
Himmelszelt
And
I'm
meeting
with
the
ones
I
love
Und
ich
treffe,
die
mir
fehlten
And
I
realize
it's
all
I
want
Damit
erkenn'
ich:
Das
ist
der
Sinn
I'm
in
pain,
I'm
tempted
Ich
hab
Schmerzen,
versucht
es
I'm
tired
of
the
things
that
they
say
So
satt
hab
ich
ihre
Worte
nun
I'm
in
pain,
impatient
Ich
hab
Schmerzen,
ungeduldig
I'm
tired
of
the
games
that
I'm
playing
Hab
die
Spielchen
so
satt,
die
ich
spiel'
I'm
in
pain
(I'm
in
pain)
Ich
hab
Schmerzen
(Ich
hab
Schmerzen)
I'm
in
pain
(I'm
tempted)
Ich
hab
Schmerzen
(Versucht
es)
I'm
in
pain
(I'm
in
pain)
Ich
hab
Schmerzen
(Ich
hab
Schmerzen)
I'm
in
pain
(I'm
in
pain)
Ich
hab
Schmerzen
(Ich
hab
Schmerzen)
I'm
in
pain
(I'm
impatient)
Ich
hab
Schmerzen
(Ungeduldig)
I'm
in
pain
Ich
hab
Schmerzen
When
it
don't
even
matter
where
we're
going
Wenn
es
egal
ist,
wohin
wir
gehen
When
there's
no
one
left
to
play
our
song
Wenn
keiner
unser
Lied
mehr
spielt
Then
the
angels
gonna
sing
along
Werden
Engel
mitsingen,
das
ist
mein
Hoffen
Yeah,
here
we
are
Hier
sind
wir,
ja
When
we're
chilling
in
the
skies
above
Wenn
wir
ruhen
im
Himmelszelt
And
I'm
meeting
with
the
ones
I
love
Und
ich
treffe,
die
mir
fehlten
And
I
realize
it's
all
I
want
Dann
fällt
mir
ein:
Das
hier
war
Sinn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Lamas Saunders
Album
pain
date de sortie
22-09-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.