andrade - Soledad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction andrade - Soledad




Soledad
Loneliness
Deja de mirar si no quieres nada
Stop looking if you don't want anything
Otro día mas en la soledad
Another day in loneliness
Otro día más te quiero buscar
Another day I want to look for you
Para verte bae y poder besarte
To see you bae and kiss you
Ya no puedo creo que voy a ir a buscarte
I can't anymore, I think I'm going to go find you
Quisiera que vengas pa' poder besarte
I wish you would come so I could kiss you
No te enojes soy sincero no voy a hablarle
Don't be mad, I'm being honest, I'm not going to talk to her
Si tu eres la que llevaría a Marte
If you're the one I'd take to Mars
Ey ti ma dime ¿Dónde estás?
Hey baby, tell me where you are?
Al menos alguna pista para encontrar
At least some clue to find
Alguna nube en la noche que me haga brillar
Some cloud in the night that makes me shine
Al menos una caricia y dejar de pensar
At least a caress and stop thinking
Quizá amarte me hace mal
Maybe loving you hurts me
Quizás pensarte me daña
Maybe thinking about you hurts me
Ya no puedo estar solo en la casa
I can't be alone in the house anymore
Porque el trago me mata y eso me mata
Because the drink kills me and that kills me
Estaba pensándote estos días
I was thinking about you these days
Recordando los momentos cuando me dolía
Remembering the moments when it hurt me
Que no me contestes los mensajes por tres días
That you don't answer my messages for three days
Pero te sigo amando como el primer día
But I still love you like the first day
No voy a olvidarte ma
I'm not going to forget you baby
De seguro lo hiciste y eso me mata
You definitely did and that kills me
De tanto pensar el tema me da un cuacua
Thinking so much about it gives me a headache
Mientras fumo un cigarro digo ¿Qué hice mal?
While I smoke a cigarette I say what did I do wrong?
Y ahora estoy por matarme
And now I'm about to kill myself
Tu semana encontraste
You found your week
Antes solía calentarte
I used to warm you up
Y ahora no hay a quien hablarle
And now there's no one to talk to
'Toy tomando una pastilla automedicao
I'm taking a pill, self-medicating
Ahora voy a donde sea me siento mareao
Now I'm going wherever I feel dizzy
'Tamo' pa' borrar tu cara y la veo en todo lado
I'm trying to erase your face and I see it everywhere
Eso baby si contigo estaba coronao
That baby, if I was with you, I was crowned
Me tire en el top
I threw myself into the top
Me tire en el trap
I threw myself into the trap
Baby tu ya no estás
Baby you're not here anymore
Déjame descansar
Let me rest
Deja de mirar si no quieres nada
Stop looking if you don't want anything
Otro día mas en la soledad
Another day in loneliness
Otro día más te quiero buscar
Another day I want to look for you
Para verte bae y poder besarte
To see you bae and kiss you
Ya no puedo creo que voy a ir a buscarte
I can't anymore, I think I'm going to go find you
Quisiera que vengas pa' poder besarte
I wish you would come so I could kiss you
No te enojes soy sincero no voy a hablarle
Don't be mad, I'm being honest, I'm not going to talk to her
Si tu eres la que llevaría a Marte
If you're the one I'd take to Mars
Ey ti ma dime ¿Dónde estás?
Hey baby, tell me where you are?
Al menos alguna pista para encontrar
At least some clue to find
Alguna nube en la noche que me haga brillar
Some cloud in the night that makes me shine
Al menos una caricia y dejar de pensar
At least a caress and stop thinking






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.