Paroles et traduction andrade - Soledad
Deja
de
mirar
si
no
quieres
nada
Stop
looking
if
you
don't
want
anything
Otro
día
mas
en
la
soledad
Another
day
in
loneliness
Otro
día
más
te
quiero
buscar
Another
day
I
want
to
look
for
you
Para
verte
bae
y
poder
besarte
To
see
you
bae
and
kiss
you
Ya
no
puedo
creo
que
voy
a
ir
a
buscarte
I
can't
anymore,
I
think
I'm
going
to
go
find
you
Quisiera
que
vengas
pa'
poder
besarte
I
wish
you
would
come
so
I
could
kiss
you
No
te
enojes
soy
sincero
no
voy
a
hablarle
Don't
be
mad,
I'm
being
honest,
I'm
not
going
to
talk
to
her
Si
tu
eres
la
que
llevaría
a
Marte
If
you're
the
one
I'd
take
to
Mars
Ey
ti
ma
dime
¿Dónde
estás?
Hey
baby,
tell
me
where
you
are?
Al
menos
alguna
pista
para
encontrar
At
least
some
clue
to
find
Alguna
nube
en
la
noche
que
me
haga
brillar
Some
cloud
in
the
night
that
makes
me
shine
Al
menos
una
caricia
y
dejar
de
pensar
At
least
a
caress
and
stop
thinking
Quizá
amarte
me
hace
mal
Maybe
loving
you
hurts
me
Quizás
pensarte
me
daña
Maybe
thinking
about
you
hurts
me
Ya
no
puedo
estar
solo
en
la
casa
I
can't
be
alone
in
the
house
anymore
Porque
el
trago
me
mata
y
eso
me
mata
Because
the
drink
kills
me
and
that
kills
me
Estaba
pensándote
estos
días
I
was
thinking
about
you
these
days
Recordando
los
momentos
cuando
me
dolía
Remembering
the
moments
when
it
hurt
me
Que
no
me
contestes
los
mensajes
por
tres
días
That
you
don't
answer
my
messages
for
three
days
Pero
te
sigo
amando
como
el
primer
día
But
I
still
love
you
like
the
first
day
No
voy
a
olvidarte
ma
I'm
not
going
to
forget
you
baby
De
seguro
tú
lo
hiciste
y
eso
me
mata
You
definitely
did
and
that
kills
me
De
tanto
pensar
el
tema
me
da
un
cuacua
Thinking
so
much
about
it
gives
me
a
headache
Mientras
fumo
un
cigarro
digo
¿Qué
hice
mal?
While
I
smoke
a
cigarette
I
say
what
did
I
do
wrong?
Y
ahora
estoy
por
matarme
And
now
I'm
about
to
kill
myself
Tu
semana
encontraste
You
found
your
week
Antes
solía
calentarte
I
used
to
warm
you
up
Y
ahora
no
hay
a
quien
hablarle
And
now
there's
no
one
to
talk
to
'Toy
tomando
una
pastilla
automedicao
I'm
taking
a
pill,
self-medicating
Ahora
voy
a
donde
sea
me
siento
mareao
Now
I'm
going
wherever
I
feel
dizzy
'Tamo'
pa'
borrar
tu
cara
y
la
veo
en
todo
lado
I'm
trying
to
erase
your
face
and
I
see
it
everywhere
Eso
baby
si
contigo
estaba
coronao
That
baby,
if
I
was
with
you,
I
was
crowned
Me
tire
en
el
top
I
threw
myself
into
the
top
Me
tire
en
el
trap
I
threw
myself
into
the
trap
Baby
tu
ya
no
estás
Baby
you're
not
here
anymore
Déjame
descansar
Let
me
rest
Deja
de
mirar
si
no
quieres
nada
Stop
looking
if
you
don't
want
anything
Otro
día
mas
en
la
soledad
Another
day
in
loneliness
Otro
día
más
te
quiero
buscar
Another
day
I
want
to
look
for
you
Para
verte
bae
y
poder
besarte
To
see
you
bae
and
kiss
you
Ya
no
puedo
creo
que
voy
a
ir
a
buscarte
I
can't
anymore,
I
think
I'm
going
to
go
find
you
Quisiera
que
vengas
pa'
poder
besarte
I
wish
you
would
come
so
I
could
kiss
you
No
te
enojes
soy
sincero
no
voy
a
hablarle
Don't
be
mad,
I'm
being
honest,
I'm
not
going
to
talk
to
her
Si
tu
eres
la
que
llevaría
a
Marte
If
you're
the
one
I'd
take
to
Mars
Ey
ti
ma
dime
¿Dónde
estás?
Hey
baby,
tell
me
where
you
are?
Al
menos
alguna
pista
para
encontrar
At
least
some
clue
to
find
Alguna
nube
en
la
noche
que
me
haga
brillar
Some
cloud
in
the
night
that
makes
me
shine
Al
menos
una
caricia
y
dejar
de
pensar
At
least
a
caress
and
stop
thinking
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.