Paroles et traduction andrade - m vas a matar
m vas a matar
I'm going to kill you
A
veces
pienso
que
me
vas
a
matar
Sometimes
I
think
you're
going
to
kill
me
No
encuentro
sentido
siempre
me
dañas
I
can't
find
any
sense,
you
always
hurt
me
Atrapado
en
tu
infierno,
conmigo
jugás
Trapped
in
your
hell,
you
play
with
me
Yo
a
ti
te
espero,
pero
esto
me
va
a
matar
I
wait
for
you,
but
this
is
going
to
kill
me
A
veces
pienso
que
me
vas
a
matar
Sometimes
I
think
you're
going
to
kill
me
No
encuentro
sentido,
siempre
me
dañas
I
can't
find
any
sense,
you
always
hurt
me
Atrapado
en
tu
infierno
conmigo
jugás
Trapped
in
your
hell,
you
play
with
me
Yo
a
ti
te
espero,
pero
esto
me
va
a
matar
I
wait
for
you,
but
this
is
going
to
kill
me
Yo
te
quiero
pero
no
estoy
bien
I
love
you
but
I'm
not
okay
Soy
sincero
pero
no
alcancé
I'm
sincere
but
I
didn't
reach
Si
me
muero
todo
va
a
estar
bien
If
I
die,
everything
will
be
fine
Yo
no
se
querer
I
don't
know
how
to
love
Sin
ti
muero
bae
Without
you,
I
die
bae
Por
la
noche
entumecido
estoy
borra'o
At
night
I'm
numb,
I'm
drunk
Tanta
droga
para
olvidar
estoy
atrapa'o
So
much
drugs
to
forget,
I'm
trapped
Tantos
cortes
que
ya
me
siento
marea'o
So
many
cuts,
I
feel
dizzy
Nada
importa
sin
ti
todo
está
nubla'o
Nothing
matters
without
you,
everything
is
blurry
(A
veces
pienso
que
esto
me
va
a
matar
(Sometimes
I
think
this
is
going
to
kill
me
No
encuentro
sentido
siempre
me
dañas
I
can't
find
any
sense,
you
always
hurt
me
Atrapado
en
tu
infierno
conmigo
jugai
Trapped
in
your
hell,
you
played
with
me
No
se
que
hice
mal
I
don't
know
what
I
did
wrong
Solo
pido
paz)
I
just
ask
for
peace)
Me
pregunto
¿Por
qué?
I
wonder
why?
Todas
las
noches
dices
que
tú
vas
a
volver
Every
night
you
say
you're
coming
back
Siempre
me
pregunto
¿Porque
nada
me
querés?
I
always
wonder
why
you
don't
love
me
at
all?
Y
mi
cuerpo
ya
no
aguanta
más
And
my
body
can't
take
it
anymore
Y
ya
suéltame
tu
cadena-a-Ä-a-a%-a-aª
And
let
go
of
your
chain-a-Ä-a-a%-a-aª
A-a-a-a-a-a-%a-ae
A-a-a-a-a-a-%a-ae
A-a-a-a#-a-a-a-a
A-a-a-a#-a-a-a-a
Y
mi
cuerpo
ya
no
aguanta
más
And
my
body
can't
take
it
anymore
Yeeeee%#eeeeee?%£eee&
Yeeeee%#eeeeee?%£eee&
E-e-e-ëe-e-e-ee-%£eE
E-e-e-ëe-e-e-ee-%£eE
Y
mi
cu£RPØ
YÃ
NŒ
aguanta
maAas
And
my
cu£RPØ
YÃ
NŒ
can't
take
it
anymore
A
veces
pienso
que
me
vas
a
matar
Sometimes
I
think
you're
going
to
kill
me
No
encuentro
sentido
siempre
me
dañas
I
can't
find
any
sense,
you
always
hurt
me
Atrapado
en
tu
infierno,
conmigo
jugás
Trapped
in
your
hell,
you
play
with
me
Yo
a
ti
te
espero,
pero
esto
me
va
a
matar
I
wait
for
you,
but
this
is
going
to
kill
me
A
veces
pienso
que
me
vas
a
matar
Sometimes
I
think
you're
going
to
kill
me
No
encuentro
sentido
siempre
me
dañas
I
can't
find
any
sense,
you
always
hurt
me
Atrapado
en
tu
infierno,
conmigo
jugás
Trapped
in
your
hell,
you
play
with
me
Yo
a
ti
te
espero,
pero
esto
me
va
a
matäAAar
I
wait
for
you,
but
this
is
going
to
kill
me
(Solo
quiero
dañarte
(I
just
want
to
hurt
you
Solo
quiero
dañarte
I
just
want
to
hurt
you
Solo
quiero
dañarte
I
just
want
to
hurt
you
Solo
quiero
dañarte)
I
just
want
to
hurt
you)
A
veces
pienso
que
me
vas
a
matar
Sometimes
I
think
you're
going
to
kill
me
No
encuentro
sentido
siempre
me
dañas
I
can't
find
any
sense,
you
always
hurt
me
Atrapado
en
tu
infierno,
conmigo
jugás
Trapped
in
your
hell,
you
play
with
me
Yo
a
ti
te
espero,
pero
esto
me
va
a
matar
I
wait
for
you,
but
this
is
going
to
kill
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.