andrade - tan bien - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction andrade - tan bien




tan bien
tan bien
Mírame a los ojos y explícame el ¿Por qué?
Look me in the eyes and explain the "Why?"
Si yo estando contigo yo la pasaba tan bien
If I was having such a good time with you
Y vos decías que conmigo te sentías tan perfecta
And you said you felt so perfect with me
Y ahora salta la ficha de que eras deshonesta
And now it turns out you were dishonest
¿Y ahora qué me queda?
What's left for me now?
Eh intentar mejorar con unos tragos amargos
Eh, trying to improve with some bitter drinks
Y aparte que te vas y yo ni siquiera salgo
And besides you're leaving and I'm not even leaving
Vos te fuiste sola, quedé en un mar de llanto
You left on your own, I'm left in a sea of tears
Tanto que te canto
So much I sing to you
Pa' que en unos días vos me digas "Ya no aguanto"
So that in a few days you'll tell me "I can't take it anymore"
Pero ¿Qué te hice?
But what did I do to you?
¿No te di amor y una flor?
Didn't I give you love and a flower?
Pa' que analices
So you can analyze
Pero no era rosa ni menos una orquídea
But it wasn't a rose or an orchid
Era una flor que sea que te tranquilice
It was a flower to calm you down
¿Por qué no estamos juntos si éramos la envidia?
Why aren't we together if we were the envy of everyone?
Te quiero soltar, pero mi mano aprieta
I want to let you go, but my hand is clenched
No qué me hiciste
I don't know what you did to me
Estoy cruzando una grieta
I'm crossing a crack
Dedicando canciones que no tiene motivo
Dedicating songs that have no reason
Pero si la escuchas ya tuvieron su sentido
But if you listen to them, they've already had their meaning
Si vos sabes muy bien que esto es por ti
If you know very well that this is for you
No hubiera hecho esos temas si no me sentía feliz
I wouldn't have made those songs if I didn't feel happy
Y nunca quise huir
And I never wanted to run away
Y yo me obligue a salir
And I forced myself to leave
Porque a pesar de todo tuve que pensar en mi
Because despite everything, I had to think about myself
Y mírame a los ojos y explícame el ¿Por qué?
Look me in the eyes and explain the "Why?"
Si yo estando contigo yo la pasaba tan bien
If I was having such a good time with you
Y vos decías que conmigo te sentías tan perfecta
And you said you felt so perfect with me
Y ahora salta la ficha de que eras deshonesta
And now it turns out you were dishonest






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.