Paroles et traduction andrade - todo sigue igual
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
todo sigue igual
everything is still the same
Recuerdo
tu
nombre
I
remember
your
name
Por
más
que
quiera
olvidarlo
se
que
no
podré
As
much
as
I
want
to
forget
it,
I
know
I
can't
La
herida
marcada
dejaste
no
se
lo
que
haré
The
marked
wound
you
left,
I
don't
know
what
I'll
do
No
se
qué
pasó
entre
nosotros
¿Por
qué
ella
se
fue?
I
don't
know
what
happened
between
us,
why
did
you
leave?
¿Por
qué
ella
se
fue?
Why
did
you
leave?
Me
duele
que
me
quiera
una
y
otra
vez
It
hurts
that
you
want
me
again
and
again
Sentimientos
oscuros
surgen
en
mi
ser
Dark
feelings
arise
within
me
Quiero
ser
sincero
pero
no
podré
I
want
to
be
sincere,
but
I
can't
Me
miento
a
mi
mismo
una
y
otra
vez
I
lie
to
myself
over
and
over
again
Estoy
lleno
de
egoísmo
nada
lo
hice
bien
I'm
full
of
selfishness,
I
didn't
do
anything
right
Ya
no
soy
el
mismo
desde
que
ella
se
fue
I'm
not
the
same
since
you
left
Ahora
es
muy
tarde
para
recordarte
It's
too
late
now
to
remember
you
Pero
no
hay
tiempo
para
olvidarte
girl
But
there's
no
time
to
forget
you,
girl
Siento
que
la
vida
me
consumirá
I
feel
like
life
will
consume
me
Como
otro
cigarrillo
tú
me
haces
mal
Like
another
cigarette,
you
do
me
wrong
Aunque
no
estes
cerca
vos
me
dañas
ma
Even
though
you're
not
close,
you
hurt
me,
baby
La
distancia
vale
por
la
soledad
Distance
is
worth
the
loneliness
La
orilla
de
tus
ojos
ya
me
está
incendiando
The
edge
of
your
eyes
is
already
setting
me
on
fire
Aunque
la
energía
tú
me
estás
quemando
Even
though
the
energy,
you're
burning
me
Nada
volvió
a
ser
lo
mismo
que
antes
Nothing
was
the
same
as
before
Todo
sigue
igual
Everything
is
still
the
same
Todo
sigue
mal
Everything
is
still
wrong
Todo
sigue
igual
y
no
te
saco
de
mi
ser
Everything
is
still
the
same,
and
I
can't
get
you
out
of
my
being
Quisiera
ser
yo
mismo
y
no
lo
que
quisiste
ver
I
wish
I
could
be
myself,
not
what
you
wanted
to
see
He
cambiado
por
mi
pero
no
pa'
bien
I
changed
for
myself,
but
not
for
the
better
Me
hice
daño
a
mi
y
a
los
míos
también
I
hurt
myself
and
mine
too
Otro
cigarrillo
que
me
quemo
Another
cigarette
that
I
burn
Baby
me
recorre
tu
veneno
Baby,
your
poison
runs
through
me
Nena
no
me
calles
que
me
quemo
Baby,
don't
silence
me,
I'm
burning
up
Nena
que
te
extraño
que
me
quemo
Baby,
I
miss
you,
I'm
burning
up
Me
duele
que
me
quiera
una
y
otra
vez
It
hurts
that
you
want
me
again
and
again
Sentimientos
oscuros
surgen
en
mi
ser
Dark
feelings
arise
within
me
Quiero
ser
sincero
pero
no
podré
I
want
to
be
sincere,
but
I
can't
Me
miento
a
mi
mismo
una
y
otra
vez
I
lie
to
myself
over
and
over
again
Estoy
lleno
de
egoísmo
nada
lo
hice
bien
I'm
full
of
selfishness,
I
didn't
do
anything
right
Ya
no
soy
el
mismo
desde
que
ella
se
fue
I'm
not
the
same
since
you
left
Ahora
es
muy
tarde
para
recordarte
It's
too
late
now
to
remember
you
Pero
no
hay
tiempo
para
olvidarte
girl
But
there's
no
time
to
forget
you,
girl
Siento
que
la
vida
me
consumirá
I
feel
like
life
will
consume
me
Como
otro
cigarrillo
tú
me
haces
mal
Like
another
cigarette,
you
do
me
wrong
Aunque
no
estes
cerca
vos
me
dañas
ma
Even
though
you're
not
close,
you
hurt
me,
baby
La
distancia
vale
por
la
soledad
Distance
is
worth
the
loneliness
La
orilla
de
tus
ojos
ya
me
está
incendiando
The
edge
of
your
eyes
is
already
setting
me
on
fire
Aunque
la
energía
tú
me
estás
quemando
Even
though
the
energy,
you're
burning
me
Nada
volvió
a
ser
lo
mismo
que
antes
Nothing
was
the
same
as
before
Todo
sigue
igual
Everything
is
still
the
same
Todo
sigue
mal
Everything
is
still
wrong
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.