andy polk - Wait - traduction des paroles en allemand

Wait - andy polktraduction en allemand




Wait
Warte
Take your time
Nimm dir Zeit
To lay your start
Um deinen Anfang zu legen
'Cause ones you get your role
Denn wenn du deine Rolle hast
You gotta play your part
Musst du deinen Teil spielen
I should've know from the start
Ich hätte es von Anfang an wissen sollen
She said I'm falling in love
Sie sagte, ich verliebe mich
I said I'm falling apart
Ich sagte, ich falle auseinander
Tore the bandage off my skin while I'm still bleeding
Riss den Verband von meiner Haut, während ich noch blute
I just needed time to figure out all the things I believe in
Ich brauchte nur Zeit, um all die Dinge herauszufinden, an die ich glaube
I should've know from the start
Ich hätte es von Anfang an wissen sollen
She said I'm falling in love
Sie sagte, ich verliebe mich
I said I'm falling apart
Ich sagte, ich falle auseinander
Just a moment in time
Nur ein Moment in der Zeit
I'm seeing flashes of light
Ich sehe Lichtblitze
But I been locked in the dark
Aber ich war im Dunkeln gefangen
I know you know how I feel
Ich weiß, du weißt, wie ich fühle
I know you know how I feel
Ich weiß, du weißt, wie ich fühle
I just can't make it obvious
Ich kann es einfach nicht offensichtlich machen
Tore the bandage off my skin while I'm still bleeding
Riss den Verband von meiner Haut, während ich noch blute
I just needed time to figure out all the things I believe in
Ich brauchte nur Zeit, um all die Dinge herauszufinden, an die ich glaube
I know you know how I feel
Ich weiß, du weißt, wie ich fühle
I know you know how I feel
Ich weiß, du weißt, wie ich fühle
I just can't make it obvious
Ich kann es einfach nicht offensichtlich machen
Wait
Warte
I should've known from the start
Ich hätte es von Anfang an wissen sollen
She said I'm falling in love
Sie sagte, ich verliebe mich
I said I'm falling apart
Ich sagte, ich falle auseinander
Just a moment in time
Nur ein Moment in der Zeit
I'm seeing flashes of light
Ich sehe Lichtblitze
But I been locked in the dark
Aber ich war im Dunkeln gefangen
I know you know how I feel
Ich weiß, du weißt, wie ich fühle
I know you know how I feel
Ich weiß, du weißt, wie ich fühle
I just can't make it obvious
Ich kann es einfach nicht offensichtlich machen
We don't even vibe anymore
Wir verstehen uns nicht mal mehr
I think 'cause we don't get high anymore
Ich denke, weil wir nicht mehr high werden
I got a bike that I don't ride anymore
Ich habe ein Fahrrad, das ich nicht mehr fahre
I'm doing good about as fine as before
Mir geht es gut, ungefähr so gut wie vorher
We started fighting all these privacy wars
Wir haben angefangen, all diese Datenschutzkriege zu führen
What the fuck I need my privacy for
Wozu zum Teufel brauche ich meine Privatsphäre
You just skate around the truth and try to lie to me more
Du skatest einfach um die Wahrheit herum und versuchst, mich weiter anzulügen
I'm so perfect I am back in April and the people don't change
Ich bin so perfekt, ich bin zurück im April und die Leute ändern sich nicht
If the shit was so real tell my why you won't
Wenn die Scheiße so echt war, sag mir, warum du nicht
Wait
Warte
I should've known from the start
Ich hätte es von Anfang an wissen sollen
She said I'm falling in love
Sie sagte, ich verliebe mich
I said I'm falling apart
Ich sagte, ich falle auseinander
Just a moment in time
Nur ein Moment in der Zeit
I'm seeing flashes of light
Ich sehe Lichtblitze
But I been locked in the dark
Aber ich war im Dunkeln gefangen
I know you know how I feel
Ich weiß, du weißt, wie ich fühle
I know you know how I feel
Ich weiß, du weißt, wie ich fühle
I just can't make it obvious
Ich kann es einfach nicht offensichtlich machen
(I just can't make it obvious)
(Ich kann es einfach nicht offensichtlich machen)
Wait
Warte
I know you know how I feel
Ich weiß, du weißt, wie ich fühle
I know you know how I feel
Ich weiß, du weißt, wie ich fühle
I just can't make it obvious
Ich kann es einfach nicht offensichtlich machen





Writer(s): Andrew Polk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.