ange1ynez - Railroad (feat. Yung Cloudy) - traduction des paroles en allemand

Railroad (feat. Yung Cloudy) - ange1yneztraduction en allemand




Railroad (feat. Yung Cloudy)
Eisenbahn (feat. Yung Cloudy)
I'm rolling off the tracks
Ich entgleise
Wonder if my love means more than that
Frage mich, ob meine Liebe mehr bedeutet als das
I hope you know im crazy for you
Ich hoffe, du weißt, ich bin verrückt nach dir
There's really no one i'd rather screw
Es gibt wirklich niemanden, den ich lieber flachlegen würde
We're at a crossroads
Wir sind an einem Scheideweg
Making substances we don't know
Machen Substanzen, die wir nicht kennen
I think we both like intoxication
Ich glaube, wir beide mögen den Rausch
But baby it makes me so impatient
Aber, Baby, es macht mich so ungeduldig
I wana undress you slow
Ich will dich langsam ausziehen
Drape your lips
Deine Lippen bedecken
Deep down below
Tief unten
Inlove with every kiss
Verliebt in jeden Kuss
I think we might've missed our stop
Ich glaube, wir haben unsere Haltestelle verpasst
It's been so long since the casinos
Es ist so lange her seit den Casinos
Matching necklaces and rings of gold
Passende Halsketten und Ringe aus Gold
I never thought i'd look so pretty
Ich hätte nie gedacht, dass ich so hübsch aussehen würde
But i knew your brain wasn't witty
Aber ich wusste, dass dein Gehirn nicht scharfsinnig war
When we ran away
Als wir wegliefen
I found a little kick
Fand ich einen kleinen Kick
Something like the feeling of it all click
So etwas wie das Gefühl, dass alles klickt
I think we might've hit our stop
Ich glaube, wir haben unsere Haltestelle erreicht
I'm rolling off the tracks
Ich entgleise
Wonder if my love means more than that
Frage mich, ob meine Liebe mehr bedeutet als das
I hope you know i'm crazy for you
Ich hoffe, du weißt, ich bin verrückt nach dir
There's really no one i'd rather screw
Es gibt wirklich niemanden, den ich lieber flachlegen würde
Baby i'm a choking harzard
Baby, ich bin eine Erstickungsgefahr
And you should call your mom
Und du solltest deine Mutter anrufen
And let her know i'm a bastard
Und sie wissen lassen, dass ich ein Miststück bin
Cause i love you(cause i don't love you)
Weil ich dich liebe (weil ich dich nicht liebe)
And i really hope my love means more than that
Und ich hoffe wirklich, meine Liebe bedeutet mehr als das
And maybe i'm crazy for running this way
Und vielleicht bin ich verrückt, dass ich so weglaufe
But i feel fake
Aber ich fühle mich unecht
And you feel great so
Und du fühlst dich großartig, also
Ima stay
Bleibe ich
Baby wait!
Baby, warte!
It's not my fault you've got a bad hand
Es ist nicht meine Schuld, dass du ein schlechtes Blatt hast
Was gambling ur savings not your plan?
War es nicht dein Plan, deine Ersparnisse zu verspielen?
I don't regret all the things we do
Ich bereue nichts von dem, was wir tun
It's as if i'll always run back to you
Es ist, als ob ich immer zu dir zurücklaufen werde
Do you want to meet halfway?
Willst du dich auf halbem Weg treffen?
Or do you want another taste?
Oder willst du noch einen Vorgeschmack?
I really hope my love means more than that
Ich hoffe wirklich, meine Liebe bedeutet mehr als das
I'm rolling off the tracks
Ich entgleise
Wonder if my love means more than that
Frage mich, ob meine Liebe mehr bedeutet als das
I hope you know i'm crazy for you
Ich hoffe, du weißt, ich bin verrückt nach dir
There's really no one i'd rather screw
Es gibt wirklich niemanden, den ich lieber flachlegen würde





Writer(s): Angelina Alves, Julian Gorski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.