Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
涙くん、今日もおはようっ
Tränchen, auch heute guten Morgen!
君を1人にさせない音楽があるから
Weil
es
Musik
gibt,
die
dich
nicht
allein
lässt
頭はパニック状態
人混みの中で
Mein
Kopf
ist
im
Panikzustand,
mitten
in
der
Menschenmenge
僕を孤独にさせない音楽があるから
Weil
es
Musik
gibt,
die
mich
nicht
einsam
sein
lässt
毎日学校で嫌な事ばかりでもさ
Auch
wenn
jeden
Tag
in
der
Schule
nur
unangenehme
Dinge
passieren
全然弱気じゃないぜ
Ich
bin
überhaupt
nicht
schwach!
心痛いね今日も
Mein
Herz
tut
weh,
auch
heute
ノイズ纏って存在をみせつけてやる
Umhüllt
von
Lärm,
werde
ich
meine
Existenz
zur
Schau
stellen
だけど完全無敵じゃないって
Aber
ich
bin
nicht
völlig
unbesiegbar
凹みまくって今日も
Ich
bin
total
niedergeschlagen,
auch
heute
無理したってしょーがないさ
Es
hilft
nichts,
sich
zu
zwingen
泣いたっていいんだ
Es
ist
okay
zu
weinen
音楽なんて1人じゃ聞けないなんて君が言うなら
Wenn
du
sagst,
du
kannst
Musik
nicht
allein
hören
となりにいてあげるから
Werde
ich
an
deiner
Seite
sein
となりで歌ってみせるから
Ich
werde
an
deiner
Seite
für
dich
singen
最低な気持ちごと今僕が叫ぶから
Weil
ich
jetzt
all
die
schrecklichen
Gefühle
hinausschreie
朝5時の日が差すよ
Die
Sonne
um
5 Uhr
morgens
wird
scheinen
涙くん今日もおはようっ
Tränchen,
auch
heute
guten
Morgen!
君を1人にさせない音楽があるから
Weil
es
Musik
gibt,
die
dich
nicht
allein
lässt
ほら町を駆けてゆくこんなメロディが
Schau,
solch
eine
Melodie,
die
durch
die
Stadt
eilt
僕を孤独にさせない音楽があるから
Weil
es
Musik
gibt,
die
mich
nicht
einsam
sein
lässt
下向いて歩いていくんだ
夏の影踏んで
Ich
gehe
mit
gesenktem
Blick,
trete
auf
die
Sommerschatten
全然弱気じゃないぜ
Ich
bin
überhaupt
nicht
schwach!
心痛いね今日も
Mein
Herz
tut
weh,
auch
heute
やったるって存在をみせつけてやる
Ich
werde
meine
Existenz
zur
Schau
stellen
und
zeigen
"Ich
schaffe
das!"
だけど完全無敵じゃないって
Aber
ich
bin
nicht
völlig
unbesiegbar
凹みまくって今日も
Ich
bin
total
niedergeschlagen,
auch
heute
無理したってしょーがないさ
Es
hilft
nichts,
sich
zu
zwingen
泣いたっていいんだ
Es
ist
okay
zu
weinen
音楽なんて1人じゃ聞けないなんて君が言うなら
Wenn
du
sagst,
du
kannst
Musik
nicht
allein
hören
となりにいてあげるから
Werde
ich
an
deiner
Seite
sein
となりで歌ってみせるから
Ich
werde
an
deiner
Seite
für
dich
singen
最低な気持ちごと今僕が叫ぶから
Weil
ich
jetzt
all
die
schrecklichen
Gefühle
hinausschreie
朝5時の日が差すよ
Die
Sonne
um
5 Uhr
morgens
wird
scheinen
涙くん今日もおはようっ
Tränchen,
auch
heute
guten
Morgen!
音楽なんて1人じゃ聞けないなんて僕が言うなら
Wenn
ich
sage,
ich
kann
Musik
nicht
allein
hören
となりにいてあげるから
Werde
ich
an
deiner
Seite
sein
となりで歌ってみせるから
Ich
werde
an
deiner
Seite
für
dich
singen
歪さだけを愛してるから
Weil
ich
nur
die
Verzerrung
liebe
他人とは分かり合えない
Mit
anderen
kann
ich
mich
nicht
verständigen
それでも僕には僕がいる
必死に叫んで
Trotzdem
habe
ich
mich
selbst,
verzweifelt
schreiend
空見上げれば天気がほら雨降りから光が差すよ
Wenn
ich
zum
Himmel
aufschaue,
sieh,
das
Wetter
wechselt
von
Regen
zu
durchscheinendem
Licht
答えが出ない悩みなら
Wenn
es
Sorgen
ohne
Antwort
sind
どうしても消せない痛みなら
Wenn
es
Schmerz
ist,
der
einfach
nicht
verschwindet
最低な気持ちごと今僕が叫ぶから
Werde
ich
jetzt
all
die
schrecklichen
Gefühle
hinausschreien
朝5時の日が差すよ
Die
Sonne
um
5 Uhr
morgens
wird
scheinen
涙くん今日もおはようっ
Tränchen,
auch
heute
guten
Morgen!
らららららん
らんらんららん
Lalalalalan
lanlanlalan
らららららん
らんらんららん
Lalalalalan
lanlanlalan
らららららん
らんらんららん
Lalalalalan
lanlanlalan
涙が今日も流れてく
Auch
heute
fließen
Tränen
らららららん
らんらんららん
Lalalalalan
lanlanlalan
らららららん
らんらんららん
Lalalalalan
lanlanlalan
らららららん
らんらんららん
Lalalalalan
lanlanlalan
涙が今日も流れてく
Auch
heute
fließen
Tränen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): の子, アノ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.