anthony erlandson - Eyes On the Road - traduction des paroles en allemand

Eyes On the Road - anthony erlandsontraduction en allemand




Eyes On the Road
Augen auf die Straße
Didn't buckle up
Habe mich nicht angeschnallt
Flew through the windshield
Flog durch die Windschutzscheibe
You think you have it bad
Du denkst, du hast es schwer
How do you think I feel?
Was glaubst du, wie ich mich fühle?
Cause if I fuck it up is it too late?
Denn wenn ich es vermassle, ist es dann zu spät?
I wanna know if I could really be saved
Ich will wissen, ob ich wirklich gerettet werden kann
Lie on the floor, cause I know it's a dead end
Liege auf dem Boden, weil ich weiß, dass es eine Sackgasse ist
Shutting the door, cutting off all my friends
Schließe die Tür, schneide alle meine Freunde ab
It's my fault
Es ist meine Schuld
It's always my fault
Es ist immer meine Schuld
It's never your fault
Es ist nie deine Schuld
Why is it my fault?
Warum ist es meine Schuld?
I tried so hard
Ich habe mich so angestrengt
And crashed the car
Und habe das Auto zu Schrott gefahren
Didn't even go far
Bin nicht mal weit gekommen
Didn't even go far
Bin nicht mal weit gekommen
Cause I blame myself every time you fucking lie
Denn ich gebe mir jedes Mal die Schuld, wenn du lügst
And I'm so sick of it
Und ich habe es so satt
Feel myself die inside when you cross my mind
Fühle mich innerlich sterben, wenn ich an dich denke
And I can't take it
Und ich kann es nicht ertragen
Maybe ten years from now we can talk this out
Vielleicht können wir in zehn Jahren darüber reden
And it won't sound hollow
Und es wird nicht hohl klingen
Or you'll never find out how I left this town
Oder du wirst nie erfahren, wie ich diese Stadt verlassen habe
It's a hard pill to swallow
Es ist eine bittere Pille zu schlucken
I loved you once, I'll never do that again
Ich habe dich einmal geliebt, das werde ich nie wieder tun
I loved you once, but you played pretend
Ich habe dich einmal geliebt, aber du hast nur gespielt
I loved you once, I'll never do that again
Ich habe dich einmal geliebt, das werde ich nie wieder tun
And I really thought
Und ich dachte wirklich
It's my fault
Es ist meine Schuld
It's always my fault
Es ist immer meine Schuld
It's never your fault
Es ist nie deine Schuld
Why is it my fault?
Warum ist es meine Schuld?
I tried so hard
Ich habe mich so angestrengt
And crashed the car
Und habe das Auto zu Schrott gefahren
Didn't even go far
Bin nicht mal weit gekommen
Didn't even go far
Bin nicht mal weit gekommen
It's my fault
Es ist meine Schuld
It's always my fault
Es ist immer meine Schuld
It's never your fault
Es ist nie deine Schuld
Why is it my fault?
Warum ist es meine Schuld?
I tried so hard
Ich habe mich so angestrengt
And crashed the car
Und habe das Auto zu Schrott gefahren
Didn't even go far
Bin nicht mal weit gekommen
Didn't even go far
Bin nicht mal weit gekommen
I loved you once, I'll never do that again
Ich habe dich einmal geliebt, das werde ich nie wieder tun
I'll never do that again
Ich werde das nie wieder tun
I loved you once, but you played pretend
Ich habe dich einmal geliebt, aber du hast nur gespielt






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.