Paroles et traduction apericida - All The Way
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
the
way
daldım
all
the
way
(all
the
way)
Весь
путь
погрузился,
весь
путь
(весь
путь)
Sana
gelmek
için
kafam
far
away
Чтобы
прийти
к
тебе,
моя
голова
далеко
Bu
aralar
intihara
ve
ediyorum
sana
meyl
В
последнее
время
склонен
к
суициду
и
к
тебе
Ölmediğime
göre
belli
baskın
olan
seçenek
Судя
по
тому,
что
я
жив,
очевиден
доминирующий
вариант
Baskın
olan
seçenek
Доминирующий
вариант
Sensin
ve
de
neden
hep
Это
ты
и
почему
ты
всегда
Kurcalıyorsun
kafamı
Копаешься
в
моей
голове?
Ya
burada
kal
ya
da
git
Либо
оставайся
здесь,
либо
уходи
Ama
lütfen
gitme
Но,
пожалуйста,
не
уходи
Çünkü
varlığın
yetiyor
hiç
ya
Потому
что
твоего
присутствия
достаточно,
даже
если
ничего
Ne
dediysem
özür
dilerim
Прости
за
то,
что
я
сказал
Tek
istediğim
sensin
başkası
değil
para
değil
Все,
чего
я
хочу,
это
ты,
а
не
кто-то
другой,
не
деньги
Mutlu
olmaktan
çok
senle
olmak
başkasıyla
değil
Быть
с
тобой
важнее,
чем
быть
счастливым
с
кем-то
другим
Nerede
nasıl
ne
şekilde
zamanı
önemli
değil
Где,
как
и
когда
- неважно
Sen
yokken
yaşar
hangover
sen
varsan
hep
kafam
iyi
Когда
тебя
нет,
я
живу
с
похмельем,
когда
ты
рядом,
я
всегда
в
хорошем
настроении
Benle
öbür
tarafa
geç
ve
beni
sar
Перейди
со
мной
на
другую
сторону
и
обними
меня
Bu
gece
yanımda
kal
ışıkları
aç
Останься
со
мной
этой
ночью,
включи
свет
Hakkında
o
kadar
şarkı
yazılan
o
ay
Та
самая
луна,
о
которой
написано
столько
песен
Dikkat
bile
çekemiyor
senin
yanında
Не
привлекает
внимания
рядом
с
тобой
Bi'
sigara
sarıp
gittim
öte
tarafa
Свернул
сигарету
и
ушел
на
другую
сторону
Seni
düşünmekten
bi'
hal
oldum
oldum
bak
inan
Думая
о
тебе,
я
стал
таким,
поверь
мне
Beni
sor
yarın
ara
Спроси
обо
мне
завтра
Ya
da
gel
bu
gece
ya
Или
приходи
сегодня
вечером
Bir
iyi
bir
kötüyüz
Мы
то
хорошие,
то
плохие
Ilişkimiz
bipolar
Наши
отношения
биполярны
Iki
duble
sonrasında
öte
tarafa
После
двух
рюмок
- на
другую
сторону
Seninleyken
içimde
kelebekten
fazlası
var
С
тобой
внутри
меня
нечто
большее,
чем
бабочки
Beni
sor
bana
bak
oldum
sanki
katarakt
Спроси
меня,
посмотри
на
меня,
я
как
будто
с
катарактой
Yanındayken
görmüyorum
hayır
başka
bi'
şey
hala
Я
ничего
не
вижу
рядом
с
тобой,
нет,
все
еще
что-то
есть
All
the
way
daldım
all
the
way
Весь
путь
погрузился,
весь
путь
Sana
gelmek
için
kafam
far
away
Чтобы
прийти
к
тебе,
моя
голова
далеко
Bu
aralar
intihara
ve
ediyorum
sana
meyl
В
последнее
время
склонен
к
суициду
и
к
тебе
Ölmediğime
göre
belli
baskın
olan
seçenek
Судя
по
тому,
что
я
жив,
очевиден
доминирующий
вариант
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emir Aşık
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.