Paroles et traduction apericida - ÖL DESEN DE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ÖL DESEN DE
EVEN IF YOU SAY DIE
Flu
kafam
evet
flu
ya
(flu)
My
head's
blurry,
yeah,
blurry
(blurry)
Hallelujah
(hallelujah)
Hallelujah
(hallelujah)
Hallelujah
(hallelujah)
Hallelujah
(hallelujah)
Hallelujah
(hallelujah)
Hallelujah
(hallelujah)
Hadi
uyan
(hadi
uyan)
Wake
up
(wake
up)
Gibisin
lego,
bense
Empire
State
You're
like
Lego,
I'm
the
Empire
State
Ben
airline
bak
sen
eski
peron
I'm
an
airline,
look
at
you,
old
platform
Istemiyorum
bir
polemik
istersen
giydiririm
sana
da
stiletto
I
don't
want
an
argument,
I
can
dress
you
in
stilettos
too
if
you
want
Istemezsin
benle
fleud
You
don't
want
a
feud
with
me
Sen
bi'
çukur
bense
koy
You're
a
hole,
I'm
a
bay
Gökyüzü
her
gün
daha
koyu
The
sky
is
getting
darker
every
day
Içinden
çıkamam
yap
boz
I
can't
get
out
of
this
mess
Içinden
çıkamam
bütün
iş
puzzle
I
can't
figure
it
out,
it's
all
a
puzzle
Bütün
gün
aynı
şey
söyle
bu
nasıl
Saying
the
same
thing
all
day,
how
is
this?
Sen
bisikletsin
bense
George
Russle
You're
a
bicycle,
I'm
George
Russell
Yani
ben
diriyim
sense
hastasın
Meaning,
I'm
alive,
you're
sick
Sıfırla
girdim
sonra
katladım
I
started
from
zero
then
multiplied
Sıfırla
girdim
sonra
katladım
I
started
from
zero
then
multiplied
Gitmiyor
ağzımdaki
pas
tadı
The
taste
of
rust
in
my
mouth
won't
go
away
Hayır
bu
gece
de
yatmadım
No,
I
didn't
sleep
tonight
either
Sıktı
hep
aynı
konular
Tired
of
the
same
topics
Hep
aynı
şeyi
konuşursan
If
you
keep
talking
about
the
same
thing
Hep
aynı
şeyleri
konuşup
dururlar
They
keep
talking
about
the
same
things
Sanki
bi'
virüs
gibisin
Like
you're
a
virus
Lazım
senden
kendimi
korumam
I
need
to
protect
myself
from
you
Sıktı
hep
aynı
konular
Tired
of
the
same
topics
Sıktı
hep
aynı
konular
Tired
of
the
same
topics
Sıktı
hep
aynı
konular
Tired
of
the
same
topics
Hakkıda
bahsetmemek
için
saçmaladım
farkındayım
I
rambled
to
avoid
talking
about
you,
I
know
Sanki
bi'
toplama
kampındayım
Like
I'm
in
a
concentration
camp
Bahsetmemek
için
hakkında
saçmaladım
farkındayım
I
rambled
to
avoid
talking
about
you,
I
know
Bi'
ton
yükün
altındayım
I'm
under
a
ton
of
pressure
Sen
denesen
de
Even
if
you
try
Sen
denesen
de
Even
if
you
try
Sen
denesen
de
Even
if
you
try
Hiç
durmadan
öl
desen
de
Even
if
you
tell
me
to
die
relentlessly
Kemiklerim
demirden
kıramazsın
hiç
denesen
de
My
bones
are
made
of
iron,
you
can't
break
them
even
if
you
try
Sen
denesen
de
Even
if
you
try
Sen
denesen
de
Even
if
you
try
Sen
denesen
de
Even
if
you
try
Hiç
durmadan
öl
desen
de
Even
if
you
tell
me
to
die
relentlessly
Kemiklerim
demirden
kıramazsın
hiç
denesen
de
My
bones
are
made
of
iron,
you
can't
break
them
even
if
you
try
Denesen
de
boğamazsın
beni
inan
Believe
me,
you
can't
drown
me
even
if
you
try
Yarınım
iyi
cebimdeki
para
kadar
My
tomorrow
is
as
good
as
the
money
in
my
pocket
Dinlesen
de
anlamazsın
beni
inan
Believe
me,
you
won't
understand
me
even
if
you
listen
Düş
yakamdan
yaşa
eski
barakada
Get
off
my
back,
live
in
your
old
shack
Denesen
de
anlamazsın
beni
inan
Believe
me,
you
won't
understand
me
even
if
you
try
Dinlesen
de
anlamazsın
beni
inan
Believe
me,
you
won't
understand
me
even
if
you
listen
Dinlesen
de
anlamazsın
beni
inan
Believe
me,
you
won't
understand
me
even
if
you
listen
Düş
yakamdan
yaşa
eski
barakada
Get
off
my
back,
live
in
your
old
shack
Kafam
dağınık
çok
geçti
zamanın
çoğu
(çoğu,
çoğu)
My
head's
messy,
most
of
the
time
has
passed
(passed,
passed)
Tek
seferde
on
her
verse'üm
fireball
(ball,
ball)
Every
verse
of
mine
is
a
fireball
in
one
shot
(ball,
ball)
O
kadar
uğraş
dur
oyun
bitiyo'
(bitiyo')
You
try
so
hard,
the
game
is
ending
(ending)
Ondan
biraz
chill
biraz
da
panik
ol
(ol,
ol)
So
chill
a
bit,
and
panic
a
bit
too
(too,
too)
Ben
rahatım
hiç
acelemiz
yok
ya
I'm
relaxed,
we're
not
in
a
hurry
Ben
rahatım
hiç
acelemiz
yok
ya
I'm
relaxed,
we're
not
in
a
hurry
O
yüzden
o
yüzden
biraz
daha
So,
so,
a
little
more
O
yüzden
o
yüzden
biraz
daha
So,
so,
a
little
more
Bekle
beni
(bekle
beni)
Wait
for
me
(wait
for
me)
Lütfen
bekle
beni
(bekle
beni)
Please
wait
for
me
(wait
for
me)
Lütfen
bekle
beni
(bekle
beni)
Please
wait
for
me
(wait
for
me)
Hayır
beklemediğin
için
Because
you
didn't
wait
High
kafam
My
head's
high
Düşünüp
duruyorum
hala
hala
(hala)
I'm
still
thinking,
still,
still
(still)
Saçmaladım
farkındayım
I
rambled,
I
know
Sanki
bi'
toplama
kampındayım
Like
I'm
in
a
concentration
camp
Hakkında
bahsetmemek
için
saçmaladım
farkındayım
I
rambled
to
avoid
talking
about
you,
I
know
Sen
denesen
de
Even
if
you
try
Sen
denesen
de
Even
if
you
try
Sen
denesen
de
Even
if
you
try
Hiç
durmadan
öl
desen
de
Even
if
you
tell
me
to
die
relentlessly
Kemiklerim
demirden
kıramazsın
hiç
denesen
de
My
bones
are
made
of
iron,
you
can't
break
them
even
if
you
try
Sen
denesen
de
Even
if
you
try
Sen
denesen
de
Even
if
you
try
Sen
denesen
de
Even
if
you
try
Hiç
durmadan
öl
desen
de
Even
if
you
tell
me
to
die
relentlessly
Kemiklerim
demirden
kıramazsın
hiç
denesen
de
My
bones
are
made
of
iron,
you
can't
break
them
even
if
you
try
Sen
denesen
de
Even
if
you
try
Sen
denesen
de
Even
if
you
try
Sen
denesen
de
Even
if
you
try
Hiç
durmadan
öl
desen
de
Even
if
you
tell
me
to
die
relentlessly
Kemiklerim
demirden
kıramazsın
hiç
denesen
de
My
bones
are
made
of
iron,
you
can't
break
them
even
if
you
try
Sen
denesen
de
Even
if
you
try
Sen
denesen
de
Even
if
you
try
Sen
denesen
de
Even
if
you
try
Hiç
durmadan
öl
desen
de
Even
if
you
tell
me
to
die
relentlessly
Demirden
kıramazsın
hiç
denesen
de
Made
of
iron,
you
can't
break
them
even
if
you
try
Sen
denesen
de
Even
if
you
try
Sen
denesen
de
Even
if
you
try
Sen
denesen
de
Even
if
you
try
Hiç
durmadan
öl
desen
de
Even
if
you
tell
me
to
die
relentlessly
Kemiklerim
demirden
kıramazsın
öl
desen
de
My
bones
are
made
of
iron,
you
can't
break
them
even
if
you
tell
me
to
die
Öl
desen
de
Even
if
you
tell
me
to
die
Ölmem
hayır
öl
desen
de
sen
I
won't
die,
no,
even
if
you
tell
me
to
Öl
desen
de
sen
Even
if
you
tell
me
to
die
Öl
desen
de
sen
Even
if
you
tell
me
to
die
Görmesen
de
Even
if
you
don't
see
Koşuyorum
görmesen
de
I'm
running,
even
if
you
don't
see
Görmesen
de
Even
if
you
don't
see
Koşuyorum
evet
görmesen
de
I'm
running,
yes,
even
if
you
don't
see
Ne
dersen
de
bana
dersen
de
Whatever
you
say,
whatever
you
say
to
me
Ne
dersen
de
bana
dersen
de
Whatever
you
say,
whatever
you
say
to
me
Ama
yakalayamazsın
beni
çıkamazsın
hızıma
But
you
can't
catch
me,
you
can't
match
my
speed
Yetişemiyorsun
evet
saçıyorum
para
bak
You
can't
keep
up,
yes,
I'm
throwing
money,
look
Ne
dersen
de
Whatever
you
say
Ne
dersen
de
Whatever
you
say
Ne
dersen
de
bana
dersen
de
Whatever
you
say,
whatever
you
say
to
me
Ama
yakalayamazsın
beni
çıkamazsın
hızıma
But
you
can't
catch
me,
you
can't
match
my
speed
Yetişemiyorsun
evet
saçıyorum
para
bak
You
can't
keep
up,
yes,
I'm
throwing
money,
look
Para
bak
Look
at
the
money
Para
bak
Look
at
the
money
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.