apericida - ÖL DESEN DE - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction apericida - ÖL DESEN DE




ÖL DESEN DE
EVEN IF YOU SAY DIE
Flu kafam evet flu ya (flu)
My head's blurry, yeah, blurry (blurry)
Hallelujah (hallelujah)
Hallelujah (hallelujah)
Hallelujah (hallelujah)
Hallelujah (hallelujah)
Hallelujah (hallelujah)
Hallelujah (hallelujah)
Hadi uyan (hadi uyan)
Wake up (wake up)
Gibisin lego, bense Empire State
You're like Lego, I'm the Empire State
Ben airline bak sen eski peron
I'm an airline, look at you, old platform
Istemiyorum bir polemik istersen giydiririm sana da stiletto
I don't want an argument, I can dress you in stilettos too if you want
Istemezsin benle fleud
You don't want a feud with me
Sen bi' çukur bense koy
You're a hole, I'm a bay
Gökyüzü her gün daha koyu
The sky is getting darker every day
Içinden çıkamam yap boz
I can't get out of this mess
Içinden çıkamam bütün puzzle
I can't figure it out, it's all a puzzle
Bütün gün aynı şey söyle bu nasıl
Saying the same thing all day, how is this?
Sen bisikletsin bense George Russle
You're a bicycle, I'm George Russell
Yani ben diriyim sense hastasın
Meaning, I'm alive, you're sick
Sıfırla girdim sonra katladım
I started from zero then multiplied
Sıfırla girdim sonra katladım
I started from zero then multiplied
Gitmiyor ağzımdaki pas tadı
The taste of rust in my mouth won't go away
Hayır bu gece de yatmadım
No, I didn't sleep tonight either
Sıktı hep aynı konular
Tired of the same topics
Hep aynı şeyi konuşursan
If you keep talking about the same thing
Hep aynı şeyleri konuşup dururlar
They keep talking about the same things
Sanki bi' virüs gibisin
Like you're a virus
Lazım senden kendimi korumam
I need to protect myself from you
Sıktı hep aynı konular
Tired of the same topics
Sıktı hep aynı konular
Tired of the same topics
Sıktı hep aynı konular
Tired of the same topics
Hakkıda bahsetmemek için saçmaladım farkındayım
I rambled to avoid talking about you, I know
Sanki bi' toplama kampındayım
Like I'm in a concentration camp
Bahsetmemek için hakkında saçmaladım farkındayım
I rambled to avoid talking about you, I know
Bi' ton yükün altındayım
I'm under a ton of pressure
Boğulmam
I won't drown
Sen denesen de
Even if you try
Sen denesen de
Even if you try
Sen denesen de
Even if you try
Boğulmam
I won't drown
Hiç durmadan öl desen de
Even if you tell me to die relentlessly
Kemiklerim demirden kıramazsın hiç denesen de
My bones are made of iron, you can't break them even if you try
Boğulmam
I won't drown
Sen denesen de
Even if you try
Sen denesen de
Even if you try
Sen denesen de
Even if you try
Boğulmam
I won't drown
Hiç durmadan öl desen de
Even if you tell me to die relentlessly
Kemiklerim demirden kıramazsın hiç denesen de
My bones are made of iron, you can't break them even if you try
Denesen de boğamazsın beni inan
Believe me, you can't drown me even if you try
Yarınım iyi cebimdeki para kadar
My tomorrow is as good as the money in my pocket
Dinlesen de anlamazsın beni inan
Believe me, you won't understand me even if you listen
Düş yakamdan yaşa eski barakada
Get off my back, live in your old shack
Denesen de anlamazsın beni inan
Believe me, you won't understand me even if you try
Dinlesen de anlamazsın beni inan
Believe me, you won't understand me even if you listen
Dinlesen de anlamazsın beni inan
Believe me, you won't understand me even if you listen
Düş yakamdan yaşa eski barakada
Get off my back, live in your old shack
Kafam dağınık çok geçti zamanın çoğu (çoğu, çoğu)
My head's messy, most of the time has passed (passed, passed)
Tek seferde on her verse'üm fireball (ball, ball)
Every verse of mine is a fireball in one shot (ball, ball)
O kadar uğraş dur oyun bitiyo' (bitiyo')
You try so hard, the game is ending (ending)
Ondan biraz chill biraz da panik ol (ol, ol)
So chill a bit, and panic a bit too (too, too)
Ben rahatım hiç acelemiz yok ya
I'm relaxed, we're not in a hurry
Ben rahatım hiç acelemiz yok ya
I'm relaxed, we're not in a hurry
O yüzden o yüzden biraz daha
So, so, a little more
O yüzden o yüzden biraz daha
So, so, a little more
Bekle beni (bekle beni)
Wait for me (wait for me)
Lütfen bekle beni (bekle beni)
Please wait for me (wait for me)
Lütfen bekle beni (bekle beni)
Please wait for me (wait for me)
Hayır beklemediğin için
Because you didn't wait
High kafam
My head's high
Düşünüp duruyorum hala hala (hala)
I'm still thinking, still, still (still)
Saçmaladım farkındayım
I rambled, I know
Sanki bi' toplama kampındayım
Like I'm in a concentration camp
Hakkında bahsetmemek için saçmaladım farkındayım
I rambled to avoid talking about you, I know
Boğulmam
I won't drown
Sen denesen de
Even if you try
Sen denesen de
Even if you try
Sen denesen de
Even if you try
Boğulmam
I won't drown
Hiç durmadan öl desen de
Even if you tell me to die relentlessly
Kemiklerim demirden kıramazsın hiç denesen de
My bones are made of iron, you can't break them even if you try
Sen denesen de
Even if you try
Sen denesen de
Even if you try
Sen denesen de
Even if you try
Hiç durmadan öl desen de
Even if you tell me to die relentlessly
Kemiklerim demirden kıramazsın hiç denesen de
My bones are made of iron, you can't break them even if you try
Boğulmam
I won't drown
Sen denesen de
Even if you try
Sen denesen de
Even if you try
Sen denesen de
Even if you try
Boğulmam
I won't drown
Hiç durmadan öl desen de
Even if you tell me to die relentlessly
Kemiklerim demirden kıramazsın hiç denesen de
My bones are made of iron, you can't break them even if you try
Boğulmam
I won't drown
Sen denesen de
Even if you try
Sen denesen de
Even if you try
Sen denesen de
Even if you try
Boğulmam
I won't drown
Hiç durmadan öl desen de
Even if you tell me to die relentlessly
Demirden kıramazsın hiç denesen de
Made of iron, you can't break them even if you try
Boğulmam
I won't drown
Sen denesen de
Even if you try
Sen denesen de
Even if you try
Sen denesen de
Even if you try
Boğulmam
I won't drown
Hiç durmadan öl desen de
Even if you tell me to die relentlessly
Kemiklerim demirden kıramazsın öl desen de
My bones are made of iron, you can't break them even if you tell me to die
Öl desen de
Even if you tell me to die
Ölmem hayır öl desen de sen
I won't die, no, even if you tell me to
Öl desen de sen
Even if you tell me to die
Öl desen de sen
Even if you tell me to die
Görmesen de
Even if you don't see
Koşuyorum görmesen de
I'm running, even if you don't see
Görmesen de
Even if you don't see
Koşuyorum evet görmesen de
I'm running, yes, even if you don't see
Ne dersen de bana dersen de
Whatever you say, whatever you say to me
Ne dersen de bana dersen de
Whatever you say, whatever you say to me
Ama yakalayamazsın beni çıkamazsın hızıma
But you can't catch me, you can't match my speed
Yetişemiyorsun evet saçıyorum para bak
You can't keep up, yes, I'm throwing money, look
Ne dersen de
Whatever you say
Ne dersen de
Whatever you say
Ne dersen de bana dersen de
Whatever you say, whatever you say to me
Ama yakalayamazsın beni çıkamazsın hızıma
But you can't catch me, you can't match my speed
Yetişemiyorsun evet saçıyorum para bak
You can't keep up, yes, I'm throwing money, look
Para bak
Look at the money
Para bak
Look at the money






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.