apericida - ÖL DESEN DE - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction apericida - ÖL DESEN DE




ÖL DESEN DE
УМРИ, ДАЖЕ ЕСЛИ СКАЖЕШЬ
Flu kafam evet flu ya (flu)
Голова плывет, да, плывет (плывет)
Hallelujah (hallelujah)
Аллилуйя (аллилуйя)
Hallelujah (hallelujah)
Аллилуйя (аллилуйя)
Hallelujah (hallelujah)
Аллилуйя (аллилуйя)
Hadi uyan (hadi uyan)
Давай, проснись (давай, проснись)
Gibisin lego, bense Empire State
Ты как лего, а я Эмпайр-стейт-билдинг
Ben airline bak sen eski peron
Я - авиакомпания, а ты - старый перрон
Istemiyorum bir polemik istersen giydiririm sana da stiletto
Не хочу полемики, хочешь, надену и на тебя стилеты
Istemezsin benle fleud
Не хочешь со мной кайфовать
Sen bi' çukur bense koy
Ты - яма, а я - колыбель
Gökyüzü her gün daha koyu
Небо с каждым днем все темнее
Içinden çıkamam yap boz
Не могу разобраться, собери-разбери
Içinden çıkamam bütün puzzle
Не могу разобраться, вся эта хрень - пазл
Bütün gün aynı şey söyle bu nasıl
Целый день одно и то же, как это возможно
Sen bisikletsin bense George Russle
Ты - велосипед, а я - Джордж Рассел
Yani ben diriyim sense hastasın
То есть я живой, а ты больна
Sıfırla girdim sonra katladım
Начал с нуля, а потом приумножил
Sıfırla girdim sonra katladım
Начал с нуля, а потом приумножил
Gitmiyor ağzımdaki pas tadı
Не проходит этот ржавый привкус во рту
Hayır bu gece de yatmadım
Нет, этой ночью я снова не спал
Sıktı hep aynı konular
Надоели одни и те же темы
Hep aynı şeyi konuşursan
Ты все время говоришь одно и то же
Hep aynı şeyleri konuşup dururlar
Они все время говорят одно и то же
Sanki bi' virüs gibisin
Ты как вирус
Lazım senden kendimi korumam
Мне нужно защищаться от тебя
Sıktı hep aynı konular
Надоели одни и те же темы
Sıktı hep aynı konular
Надоели одни и те же темы
Sıktı hep aynı konular
Надоели одни и те же темы
Hakkıda bahsetmemek için saçmaladım farkındayım
Нес чушь, чтобы не говорить о тебе, сам знаю
Sanki bi' toplama kampındayım
Как будто я в концлагере
Bahsetmemek için hakkında saçmaladım farkındayım
Нес чушь, чтобы не говорить о тебе, сам знаю
Bi' ton yükün altındayım
На мне тонна груза
Boğulmam
Не утону
Sen denesen de
Даже если попытаешься
Sen denesen de
Даже если попытаешься
Sen denesen de
Даже если попытаешься
Boğulmam
Не утону
Hiç durmadan öl desen de
Даже если будешь твердить, чтобы я умер
Kemiklerim demirden kıramazsın hiç denesen de
Мои кости железные, не сломаешь, как ни старайся
Boğulmam
Не утону
Sen denesen de
Даже если попытаешься
Sen denesen de
Даже если попытаешься
Sen denesen de
Даже если попытаешься
Boğulmam
Не утону
Hiç durmadan öl desen de
Даже если будешь твердить, чтобы я умер
Kemiklerim demirden kıramazsın hiç denesen de
Мои кости железные, не сломаешь, как ни старайся
Denesen de boğamazsın beni inan
Поверь, ты не сможешь меня утопить
Yarınım iyi cebimdeki para kadar
Мое завтра настолько же хорошо, насколько много денег у меня в кармане
Dinlesen de anlamazsın beni inan
Поверь, ты меня не поймешь, даже если будешь слушать
Düş yakamdan yaşa eski barakada
Отстань от меня, живи в своей старой лачуге
Denesen de anlamazsın beni inan
Поверь, ты меня не поймешь, как ни старайся
Dinlesen de anlamazsın beni inan
Поверь, ты меня не поймешь, даже если будешь слушать
Dinlesen de anlamazsın beni inan
Поверь, ты меня не поймешь, даже если будешь слушать
Düş yakamdan yaşa eski barakada
Отстань от меня, живи в своей старой лачуге
Kafam dağınık çok geçti zamanın çoğu (çoğu, çoğu)
У меня каша в голове, большая часть времени прошла (прошла, прошла)
Tek seferde on her verse'üm fireball (ball, ball)
Каждый мой куплет - как файербол (бол, бол)
O kadar uğraş dur oyun bitiyo' (bitiyo')
Хватит стараться, игра заканчивается (заканчивается)
Ondan biraz chill biraz da panik ol (ol, ol)
Так что немного расслабься, немного запаникуй (паникуй, паникуй)
Ben rahatım hiç acelemiz yok ya
Я спокоен, у нас еще куча времени
Ben rahatım hiç acelemiz yok ya
Я спокоен, у нас еще куча времени
O yüzden o yüzden biraz daha
Поэтому, поэтому еще немного
O yüzden o yüzden biraz daha
Поэтому, поэтому еще немного
Bekle beni (bekle beni)
Подожди меня (подожди меня)
Lütfen bekle beni (bekle beni)
Пожалуйста, подожди меня (подожди меня)
Lütfen bekle beni (bekle beni)
Пожалуйста, подожди меня (подожди меня)
Hayır beklemediğin için
Потому что ты не ждала
High kafam
У меня каша в голове
Düşünüp duruyorum hala hala (hala)
Все еще думаю, все еще (все еще)
Saçmaladım farkındayım
Нес чушь, сам знаю
Sanki bi' toplama kampındayım
Как будто я в концлагере
Hakkında bahsetmemek için saçmaladım farkındayım
Нес чушь, чтобы не говорить о тебе, сам знаю
Boğulmam
Не утону
Sen denesen de
Даже если попытаешься
Sen denesen de
Даже если попытаешься
Sen denesen de
Даже если попытаешься
Boğulmam
Не утону
Hiç durmadan öl desen de
Даже если будешь твердить, чтобы я умер
Kemiklerim demirden kıramazsın hiç denesen de
Мои кости железные, не сломаешь, как ни старайся
Sen denesen de
Даже если попытаешься
Sen denesen de
Даже если попытаешься
Sen denesen de
Даже если попытаешься
Hiç durmadan öl desen de
Даже если будешь твердить, чтобы я умер
Kemiklerim demirden kıramazsın hiç denesen de
Мои кости железные, не сломаешь, как ни старайся
Boğulmam
Не утону
Sen denesen de
Даже если попытаешься
Sen denesen de
Даже если попытаешься
Sen denesen de
Даже если попытаешься
Boğulmam
Не утону
Hiç durmadan öl desen de
Даже если будешь твердить, чтобы я умер
Kemiklerim demirden kıramazsın hiç denesen de
Мои кости железные, не сломаешь, как ни старайся
Boğulmam
Не утону
Sen denesen de
Даже если попытаешься
Sen denesen de
Даже если попытаешься
Sen denesen de
Даже если попытаешься
Boğulmam
Не утону
Hiç durmadan öl desen de
Даже если будешь твердить, чтобы я умер
Demirden kıramazsın hiç denesen de
Железные, не сломаешь, как ни старайся
Boğulmam
Не утону
Sen denesen de
Даже если попытаешься
Sen denesen de
Даже если попытаешься
Sen denesen de
Даже если попытаешься
Boğulmam
Не утону
Hiç durmadan öl desen de
Даже если будешь твердить, чтобы я умер
Kemiklerim demirden kıramazsın öl desen de
Мои кости железные, не сломаешь, даже если скажешь умереть
Öl desen de
Даже если скажешь умереть
Ölmem hayır öl desen de sen
Не умру, нет, даже если ты скажешь умереть
Öl desen de sen
Даже если скажешь умереть
Öl desen de sen
Даже если скажешь умереть
Görmesen de
Даже если не видишь
Koşuyorum görmesen de
Я бегу, даже если не видишь
Görmesen de
Даже если не видишь
Koşuyorum evet görmesen de
Я бегу, да, даже если не видишь
Ne dersen de bana dersen de
Что бы ты ни сказала, что бы ты мне ни сказала
Ne dersen de bana dersen de
Что бы ты ни сказала, что бы ты мне ни сказала
Ama yakalayamazsın beni çıkamazsın hızıma
Но ты не сможешь меня поймать, не сможешь угнаться за мной
Yetişemiyorsun evet saçıyorum para bak
Ты не успеваешь, да, я разбрасываюсь деньгами, смотри
Ne dersen de
Что бы ты ни сказала
Ne dersen de
Что бы ты ни сказала
Ne dersen de bana dersen de
Что бы ты ни сказала, что бы ты мне ни сказала
Ama yakalayamazsın beni çıkamazsın hızıma
Но ты не сможешь меня поймать, не сможешь угнаться за мной
Yetişemiyorsun evet saçıyorum para bak
Ты не успеваешь, да, я разбрасываюсь деньгами, смотри
Para bak
Деньги, смотри
Para bak
Деньги, смотри





Writer(s): Emir Aşık


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.