Дай
мне
знак
Gib
mir
ein
Zeichen
Во
время
зимнего
солнцестояния
Während
der
Wintersonnenwende
А
я
оставлю
тебе
обещание
Und
ich
hinterlasse
dir
ein
Versprechen
Навсегда
уйдут
холода
Für
immer
weicht
die
Kälte
Но
пора
заканчивать
Aber
es
ist
Zeit,
Schluss
zu
machen
Пока,
пока
Auf
Wiedersehen,
auf
Wiedersehen
Только
дай
мне
знать
Gib
mir
nur
Bescheid
Что
ты
жива
Dass
du
am
Leben
bist
Пока
я
давлюсь
состраданием
Während
ich
am
Mitgefühl
ersticke
Ведь
я
привык
не
оправдывать
Denn
ich
bin
es
gewohnt,
keine
Ожидания
Erwartungen
zu
erfüllen
В
никуда
тяну
провода
Ich
ziehe
Drähte
ins
Nichts
Чтобы
твой
ночник
не
погас
Damit
deine
Nachttischlampe
nicht
erlischt
Перед
тем,
как
погибнуть
Bevor
ich
sterbe
Я
представлял
твоё
платье
Stellte
ich
mir
dein
Kleid
vor
Глаза
слипаются
дико
Meine
Augen
fallen
zu,
so
heftig
Дай
слегка
отдышаться
Lass
mich
kurz
Luft
holen
Но
мои
щёки
остыли
Aber
meine
Wangen
sind
erkaltet
А
я
могу
выражаться
Und
ich
kann
mich
nur
noch
Лишь
в
междометиях
In
Interjektionen
ausdrücken
На
этом
всё,
всё
Das
ist
alles,
alles
Но
перед
тем,
как
погибнуть
Aber
bevor
ich
sterbe
Я
представлял
твоё
платье
Stellte
ich
mir
dein
Kleid
vor
Глаза
слипаются
дико
Meine
Augen
fallen
zu,
so
heftig
Дай
слегка
отдышаться
Lass
mich
kurz
Luft
holen
Но
мои
щёки
остыли
Aber
meine
Wangen
sind
erkaltet
А
я
могу
выражаться
Und
ich
kann
mich
Лишь
в
междометиях
Nur
in
Interjektionen
ausdrücken
На
этом
всё,
всё
Das
ist
alles,
alles
Падают
дома
Häuser
stürzen
ein
Вокруг
нас
руины
зданий
Um
uns
herum
Ruinen
von
Gebäuden
А
мы
вечно
спешили
Und
wir
waren
immer
in
Eile
Любить
и
солнцестояние
Zu
lieben
und
die
Sonnenwende
Осталось
навсегда,
к
сожалению
Bleibt
für
immer,
leider
Эта
пиковая
тревога
Diese
Spitzenangst
Обычно
меня
приводит
в
движение
Bringt
mich
normalerweise
in
Bewegung
Но
только
дай
мне
знать
Aber
gib
mir
nur
Bescheid
Дай
мне
знать
Gib
mir
Bescheid
Только
дай
мне
знать
Gib
mir
nur
Bescheid
Дай
мне
знать
Gib
mir
Bescheid
Перед
тем,
как
погибнуть
Bevor
ich
sterbe
Я
представлял
твоё
платье
Stellte
ich
mir
dein
Kleid
vor
Глаза
слипаются
дико
Meine
Augen
fallen
zu,
so
heftig
Дай
слегка
отдышаться
Lass
mich
kurz
Luft
holen
Но
мои
щёки
остыли
Aber
meine
Wangen
sind
erkaltet
А
я
могу
выражаться
Und
ich
kann
mich
Лишь
в
междометиях
Nur
in
Interjektionen
ausdrücken
На
этом
всё,
всё
Das
ist
alles,
alles
Перед
тем,
как
погибнуть
Bevor
ich
sterbe
Я
представлял
твоё
платье
Stellte
ich
mir
dein
Kleid
vor
Глаза
слипаются
дико
Meine
Augen
fallen
zu,
so
heftig
Дай
слегка
отдышаться
Lass
mich
kurz
Luft
holen
Но
мои
щёки
остыли
Aber
meine
Wangen
sind
erkaltet
А
я
могу
выражаться
Und
ich
kann
mich
Лишь
в
междометиях
Nur
in
Interjektionen
ausdrücken
На
этом
всё,
всё
Das
ist
alles,
alles
Только
дай
мне
знать
Gib
mir
nur
Bescheid
Дай
мне
знать
Gib
mir
Bescheid
Только,
только
дай
мне
знать
Gib
mir
nur,
nur
Bescheid
Дай
мне
знать
Gib
mir
Bescheid
Только
дай
мне
знать
Gib
mir
nur
Bescheid
Дай
мне
знать
Gib
mir
Bescheid
Только
дай
мне
знать
Gib
mir
nur
Bescheid
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): полосин алексей
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.