april - secret base 〜君がくれたもの〜 (アニメ「あの日見た花の名前を僕達はまだ知らない。」より) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction april - secret base 〜君がくれたもの〜 (アニメ「あの日見た花の名前を僕達はまだ知らない。」より)




secret base 〜君がくれたもの〜 (アニメ「あの日見た花の名前を僕達はまだ知らない。」より)
secret base 〜you gave me〜 (from the anime "AnoHana: The Flower We Saw That Day")
君と夏の終わり 将来の夢 大きな希望 忘れない
Our summer's end, our dreams for the future, our great hopes, I won't forget
10年後の8月 また出会えるのを 信じて
In August, ten years from now, I believe we'll meet again
最高の思い出を...
The best memories...
出会いは ふっとした 瞬間 帰り道の交差点で
Our meeting was sudden, just a moment in time, at the intersection on the way home
声をかけてくれたね 「一緒に帰ろう」
You called out to me, "Let's walk home together."
僕は 照れくさそうに カバンで顔を隠しながら
I hid my face in my bag, embarrassed
本当は とても とても 嬉しかったよ
But the truth is, I was so happy
あぁ 花火が夜空 きれいに咲いて ちょっとセツナク
Ah, the fireworks bloom beautifully in the night sky, but it's a little sad
あぁ 風が時間とともに 流れる
Ah, time flows with the wind
嬉しくって 楽しくって 冒険も いろいろしたね
We had so much fun and adventure together
二人の 秘密の 基地の中
In our secret hideout
君と夏の終わり 将来の夢 大きな希望 忘れない
Our summer's end, our dreams for the future, our great hopes, I won't forget
10年後の8月 また出会えるのを 信じて
In August, ten years from now, I believe we'll meet again
君が最後まで 心から 「ありがとう」 叫んでたこと 知ってたよ
I knew how you felt; you shouted "Thank you" with all your heart
涙をこらえて 笑顔でさようなら せつないよね
Holding back tears, you smiled and said goodbye; it was so sad
最高の思い出を...
The best memories...
あぁ 夏休みも あと少しで 終わっちゃうから
Ah, summer vacation is almost over
あぁ 太陽と月 仲良くして
Ah, the sun and moon get along so well
悲しくって 寂しくって 喧嘩も いろいろしたね
We had our share of sadness and loneliness, too
二人の 秘密の 基地の中
In our secret hideout
君が最後まで 心から 「ありがとう」 叫んでたこと 知ってたよ
I knew how you felt; you shouted "Thank you" with all your heart
涙をこらえて 笑顔でさようなら せつないよね
Holding back tears, you smiled and said goodbye; it was so sad
最高の思い出を...
The best memories...
突然の 転校で どうしようもなく
Your sudden transfer left me helpless
手紙 書くよ 電話もするよ 忘れないでね 僕のことを
I'll write letters and call you; don't forget me
いつまでも 二人の 基地の中
Always in our secret hideout
君と夏の終わり 将来の夢 大きな希望 忘れない
Our summer's end, our dreams for the future, our great hopes, I won't forget
10年後の8月 また出会えるのを 信じて
In August, ten years from now, I believe we'll meet again
君が最後まで 心から 「ありがとう」 叫んでたこと 知ってたよ
I knew how you felt; you shouted "Thank you" with all your heart
涙をこらえて 笑顔でさようなら せつないよね
Holding back tears, you smiled and said goodbye; it was so sad
最高の思い出を...
The best memories...
最高の思い出を...
The best memories...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.