april - ひまわりの約束 (主題歌 / STAND BY ME ドラえもん) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction april - ひまわりの約束 (主題歌 / STAND BY ME ドラえもん)




ひまわりの約束 (主題歌 / STAND BY ME ドラえもん)
Promise of Sunflower (Theme Song / STAND BY ME Doraemon)
Doushite kimi ga naku no mada boku mo naite inai noni
Why are you crying, even though I haven't cried yet?
(Mengapa kau menangis, meskipun aku masih belum menangis)
(Mengapa kau menangis, meskipun aku masih belum menangis)
Jibun yori kanashi mukara tsurai no ga dotchi ka wakaranaku naru yo
I feel like I'm just feeling sorry for myself,
(Aku hanya bisa mengasihani diri sendiri,
(Aku hanya bisa mengasihani diri sendiri,
Bahkan aku tak tahu apa yang salah denganku)
I don't even know what's wrong with me)
Garakuta datta hazu no kyou ga futari nara takara mono ni naru
If we're together, even this day that seemed like junk will become a treasure
(Jika kita bersama,
(Jika kita bersama,
Hari ini akan jadi saat-saat berharga bagi kita berdua)
Today will become a precious memory for the both of us)
Soba ni itai yo kimi no tameni dekiru koto ga boku ni aru kana
I want to stay by your side, is there anything I can do for you?
(Apakah aku masih memiliki sedikit kesempatan untuk dapat bersamamu?)
(Apakah aku masih memiliki sedikit kesempatan untuk dapat bersamamu?)
Itsumo kimi ni zutto kimi ni waratte ite hoshikute
I always want to see you, always see you smiling
(Melihatmu tertawa itulah yang selalu ingin kulihat)
(Melihatmu tertawa itulah yang selalu ingin kulihat)
Himawari no youna massuguna sono yasashisa wo nukumori wo zenbu
Your kindness and warmth, as pure as a sunflower
(Kau yang lembut seperti bunga matahari dengan segala kehangatannya)
(Kau yang lembut seperti bunga matahari dengan segala kehangatannya)
Kore kara wa boku mo todokete yukitai
From now on, I want to convey that too
Koko ni aru shiawase ni kidzuita kara
Because I realized the happiness that exists here
(Karena itu sekarang aku ingin
(Karena itu sekarang aku ingin
Sampaikan bahwa aku bahagia berada di sini)
Sampaikan bahwa aku bahagia berada di sini)
Touku de tomoru mirai moshi mo bokura ga hanarete mo
The future that shines in the distance, even if we are apart
(Kita sering bersama-sama melihat jauh ke masa depan)
(Kita sering bersama-sama melihat jauh ke masa depan)
Sore zore aruite yuku sono saki de mata deaeru to shinjite
I believe that we will meet again, at the end of the path we each walk
(Aku selalu percaya bahwa masa
(Aku selalu percaya bahwa masa
Depanmu akan lebih baik dengan cara ini)
Depanmu akan lebih baik dengan cara ini)
Chiguhagu datta hazu no hohaba hitotsu no youni ima kasanaru
The paths that seemed mismatched, now overlap like one
(Aku selalu berharap kau akan
(Aku selalu berharap kau akan
Melangkah di jalan yang kita lalui sekarang)
Melangkah di jalan yang kita lalui sekarang)
Soba ni iru koto nanigenai kono shunkan mo wasure wa shinai yo
Being by your side, I won't forget these casual moments
(Jangan pernah lupakan saat-saat kita bersama)
(Jangan pernah lupakan saat-saat kita bersama)
Tabidachi no hi te wo furutoki egao de irareru youni
So that I can be with a smile when I wave my hand on the day of departure
(Kau yang tersenyum saat kita bersalaman sebelum kita berpisah)
(Kau yang tersenyum saat kita bersalaman sebelum kita berpisah)
Himawari no youna massuguna sono yasashisa wo nukumori wo zenbu
Your kindness and warmth, as pure as a sunflower
(Kau yang lembut seperti bunga matahari dengan segala kehangatannya)
(Kau yang lembut seperti bunga matahari dengan segala kehangatannya)
Kaeshitai keredo kimi no koto
If you want me to come back,
Dakara mou juubun da yo tte kitto yuu kana
Will you say that you believe in me?
(Jika kau ingin aku kembali,
(Jika kau ingin aku kembali,
Bisakah kau bilang bahwa kau percaya padaku?)
Bisakah kau bilang bahwa kau percaya padaku?)
Soba ni itai yo kimi no tameni dekiru koto ga boku ni aru kana
I want to stay by your side, is there anything I can do for you?
(Apakah aku masih memiliki sedikit kesempatan untuk dapat bersamamu?)
(Apakah aku masih memiliki sedikit kesempatan untuk dapat bersamamu?)
Itsumo kimi ni zutto kimi ni waratte ite hoshikute
I always want to see you, always see you smiling
(Melihatmu tertawa itulah yang selalu ingin kulihat)
(Melihatmu tertawa itulah yang selalu ingin kulihat)
Himawari no youna massuguna sono yasashisa wo nukumori wo zenbu
Your kindness and warmth, as pure as a sunflower
(Kau yang lembut seperti bunga matahari dengan segala kehangatannya)
(Kau yang lembut seperti bunga matahari dengan segala kehangatannya)
Kore kara wa boku mo todokete yukitai
From now on, I want to convey that too
Hontou no shiawase no imi wo mitsuke takara
Because I've found the meaning of true happiness
(Karena itu aku ingin sampaikan bahwa
(Karena itu aku ingin sampaikan bahwa
Sekarang aku sudah menemukan arti kebahagiaan sejati)
Sekarang aku sudah menemukan arti kebahagiaan sejati)





Writer(s): Hata Motohiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.