梅艷芳 - Anita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 梅艷芳 - Anita




Anita
Anita
长得不丑但也绝对不美
Not pretty but far from ugly
可她却没有因此感自卑
But she remained without self-pity
小小的她被世界抛弃
The little waif outcast by the world
她不信道理 只相信自己和希冀
She had no faith in truth, only in herself and her hopes
每晚我沿路这里
Every night I walk past this place
为何望到她偷偷感痛悲
Why do I see her secretly weeping
Anita 名字像我般的一个她
Anita, her name was like mine
惟期望像我般的改变造化 不怕被雨打
All she longed for was change, like me, fearing no adversity
Anita 名字像我般的一个她
Anita, her name was like mine
惟期望像我般不要害怕
All she longed for was not to be afraid, like me
愿风可因她暖化
May the wind warm her
一天等到运气但要紧记
Some day luck would come her way, but she knew
得到不要自满失不要悲
That she mustn't be arrogant in success, nor despair at failure
一天感到倦了亦要紧记
Some day she would grow weary, but she knew
不要下去勉强 继续仍是舍弃
That she mustn't be tempted to give up, if she wanted to continue
每次到提及这句
Every time I hear this phrase
为何未禁也偷偷感痛悲
Why do I too, secretly weep with sorrow
Anita 名字像我般的一个她
Anita, her name was like mine
惟期望像我般的改变造化 不怕被雨打
All she longed for was change, like me, fearing no adversity
Anita 名字像我般的一个她
Anita, her name was like mine
惟期望像我般不要害怕
All she longed for was not to be afraid, like me
愿风可因她暖化
May the wind warm her
Anita 名字像我般的一个她
Anita, her name was like mine
惟期望像我般的改变造化 不怕被雨打
All she longed for was change, like me, fearing no adversity
Anita 名字像我般的一个她
Anita, her name was like mine
惟期望像我般不要害怕
All she longed for was not to be afraid, like me
愿风可因她暖化
May the wind warm her





Writer(s): Laura Thompson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.