梅艷芳 - Oh No Oh Yes! - traduction des paroles en allemand

Oh No Oh Yes! - 梅艷芳traduction en allemand




Oh No Oh Yes!
Oh No Oh Yes!
流浪漢 誰令你今天再蕩來
Streuner, wer ließ dich heute wieder hierher treiben?
流浪漢 誰令你當天要走開
Streuner, wer ließ dich damals weggehen?
知否我心不想因你再感慨
Weißt du denn nicht, mein Herz will nicht mehr wegen dir seufzen?
明白你會再向我示愛 明白你會再向我示愛
Ich weiß, du wirst mir wieder deine Liebe gestehen, ich weiß, du wirst mir wieder deine Liebe gestehen.
流浪漢 無謂再花巧說未來
Streuner, hör auf, schön über die Zukunft zu reden.
無謂再 胡亂說今天你已更改
Hör auf, wahllos zu behaupten, du hättest dich heute geändert.
不必低手插袋裝作是感慨
Steck die Hände nicht in die Taschen und tu so, als wärst du betrübt.
門外雨裏你說你後悔 門後我冷笑說你活該
Draußen im Regen sagst du, du bereust es; hinter der Tür lache ich kalt und sage, es geschieht dir recht.
Oh no! 別望大門重開
Oh no! Erwarte nicht, dass sich das große Tor wieder öffnet.
Oh no! 不必再次扮悔改
Oh no! Du brauchst nicht wieder Reue vorzutäuschen.
Oh yes!做戲你永遠那麼精彩
Oh yes! Im Schauspielern bist du immer so brillant.
Oh no! 別望大門重開
Oh no! Erwarte nicht, dass sich das große Tor wieder öffnet.
Oh no! 不必再次扮悔改
Oh no! Du brauchst nicht wieder Reue vorzutäuschen.
Oh yes!舊戲已看厭已不精彩
Oh yes! Das alte Stück habe ich satt, es ist nicht mehr brillant.
曾為你 而劇痛得死去活來
Einst litt ich deinetwegen Höllenqualen.
曾為你 而浪費多少愛與哀
Einst verschwendete ich so viel Liebe und Kummer für dich.
今天我知一分一秒要珍惜
Heute weiß ich jede Minute, jede Sekunde zu schätzen.
無謂再錯我要自愛 前事過了我當作塵埃
Ich will keinen Fehler mehr machen, ich muss mich selbst lieben. Was vergangen ist, betrachte ich als Staub.
流浪漢 無謂再花巧說未來
Streuner, hör auf, schön über die Zukunft zu reden.
無謂再 胡亂說今天你已更改
Hör auf, wahllos zu behaupten, du hättest dich heute geändert.
必低手插袋裝作感慨
Steckst die Hände in die Taschen und tust so, als wärst du betrübt.
門外雨裏你說你後悔 門後我冷笑說你活該
Draußen im Regen sagst du, du bereust es; hinter der Tür lache ich kalt und sage, es geschieht dir recht.
Oh no! 別望大門重開
Oh no! Erwarte nicht, dass sich das große Tor wieder öffnet.
Oh no! 不必再次扮悔改
Oh no! Du brauchst nicht wieder Reue vorzutäuschen.
Oh yes!做戲你永遠那麼精彩
Oh yes! Im Schauspielern bist du immer so brillant.
Oh no! 別望大門重開
Oh no! Erwarte nicht, dass sich das große Tor wieder öffnet.
Oh no! 不必再次扮悔改
Oh no! Du brauchst nicht wieder Reue vorzutäuschen.
Oh yes!舊戲看厭了已不精彩
Oh yes! Das alte Stück habe ich satt, es ist nicht mehr brillant.
Oh no! 別望大門重開
Oh no! Erwarte nicht, dass sich das große Tor wieder öffnet.
Oh no! 不必再次扮悔改
Oh no! Du brauchst nicht wieder Reue vorzutäuschen.
Oh yes!做戲你永遠那麼精彩
Oh yes! Im Schauspielern bist du immer so brillant.
Oh no! 別望大門重開
Oh no! Erwarte nicht, dass sich das große Tor wieder öffnet.
Oh no! 不必再次扮悔改
Oh no! Du brauchst nicht wieder Reue vorzutäuschen.
Oh yes!舊戲看厭了已不精彩
Oh yes! Das alte Stück habe ich satt, es ist nicht mehr brillant.
Oh no! 別望大門重開
Oh no! Erwarte nicht, dass sich das große Tor wieder öffnet.
Oh no! 不必再次扮悔改
Oh no! Du brauchst nicht wieder Reue vorzutäuschen.
Oh yes!做戲你永遠那麼精彩
Oh yes! Im Schauspielern bist du immer so brillant.
Oh no! 別望大門重開
Oh no! Erwarte nicht, dass sich das große Tor wieder öffnet.
Oh no! 不必再次扮悔改
Oh no! Du brauchst nicht wieder Reue vorzutäuschen.
Oh yes!舊戲看厭了已不精彩
Oh yes! Das alte Stück habe ich satt, es ist nicht mehr brillant.





Writer(s): Juk Noi Ma Lei Ah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.