梅艷芳 - 一點相思 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 梅艷芳 - 一點相思




一點相思
A Bit of Longing
无线剧《香江花月夜》插曲
Theme song from the wireless drama "Fragrant River Moonlight"
一点相思 一点痴情泪
A bit of longing, a bit of tear of infatuation
相思有泪 却想问我为谁坠
I have longing but tears, yet want to ask you for whom I shed them
增添心里焦虑
Adding to my anxiety
一点痴心 一点多情泪
A bit of infatuation, a bit of tears of deep affection
痴心化泪 也知是爱是情累
Infatuation turned into tears, knowing it's love or affection that's tiring
千般心意未记取
Thousand intentions unremembered
胭脂染泪 化作啼痕
Rouge mixed with tears, turning into tear stains
有泪已干独怕难再坠
Once the tears dried, I'm afraid they won't fall again
一声再会 截断柔情
A farewell cuts off our tender feelings
往事变得多唏嘘
The past became so full of regrets
一点相思 一点多情泪
A bit of longing, a bit of tear of deep affection
心中有泪 却惊为爱为情坠
Tears in my heart, yet afraid they're for love or for feelings
痴心空怨多散聚
Infatuation only brings more resentment for the separations and reunions
胭脂染泪 化作啼痕
Rouge mixed with tears, turning into tear stains
有泪已干独怕难再坠
Once the tears dried, I'm afraid they won't fall again
一声再会 截断柔情
A farewell cuts off our tender feelings
往事变得多唏嘘
The past became so full of regrets
一点相思 一点多情泪
A bit of longing, a bit of tear of deep affection
心中有泪 却惊为爱为情坠
Tears in my heart, yet afraid they're for love or for feelings
痴心空怨多散聚
Infatuation only brings more resentment for the separations and reunions
千般心意未记取
Thousand intentions unremembered
◎我为老歌狂◎
◎I'm crazy about old songs◎





Writer(s): 鄧偉雄


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.