梅艷芳 - 今夜只因你 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 梅艷芳 - 今夜只因你




今夜只因你
Only You Tonight
今夜只因你
Only You Tonight
编:鲍比达 唱:梅艳芳
Arr: Bobby Da Sung by: Anita Mui
黄暗火光无意映于玻璃
Dim firelight haphazardly reflects on the glass
柔和地照沉醉小天地
Softly it shines, intoxicating this small world
汗已染透发端湿暖着这空气
Sweat has soaked through my hair ends, moistening this air
为你轻呵耳畔
For you, I gently whisper in your ears
热暖双手开启我心扉
Warm hands open my heart
陶醉枕于强壮可亲的手臂
Intoxication, my head rests on strong, loving arms
迷糊莫理明晨梦散在何地
Bewildered, I neglect to think of where my dreams are scattered come morning
就算世界变更今晚夜只因你
Even if the world changes, tonight is only because of you
让我一生充满温馨与希冀
Let my whole life be filled with warmth and hope
带来一切通通交给你
I want to entrust everything to you
既是前生拖欠
If it's a debt from a previous life
我自然尽情还赠你
Then naturally, I'll return it all to you
假使一生光阴消散去
If every bit of my life dissipates
自我都完全忘记
To the point where I completely forget myself
仍旧念这晚深深吻我是你
I will still remember that this night, you deeply kissed me
Music
Music
黄暗火光无意映于玻璃
Dim firelight haphazardly reflects on the glass
柔和地照沉醉小天地
Softly it shines, intoxicating this small world
汗已染透发端湿暖着这空气
Sweat has soaked through my hair ends, moistening this air
为你轻呵耳畔
For you, I gently whisper in your ears
热暖双手开启我心扉
Warm hands open my heart
陶醉枕于强壮可亲的手臂
Intoxication, my head rests on strong, loving arms
迷糊莫理明晨梦散在何地
Bewildered, I neglect to think of where my dreams are scattered come morning
就算世界变更今晚夜只因你
Even if the world changes, tonight is only because of you
让我一生充满温馨与希冀
Let my whole life be filled with warmth and hope
陶醉枕于强壮可亲的手臂
Intoxication, my head rests on strong, loving arms
迷糊莫理明晨梦散在何地
Bewildered, I neglect to think of where my dreams are scattered come morning
就算世界变更今晚夜只因你
Even if the world changes, tonight is only because of you
让我一生充满温馨与希冀
Let my whole life be filled with warmth and hope
陶醉枕于强壮可亲的手臂
Intoxication, my head rests on strong, loving arms
迷糊莫理明晨梦散在何地
Bewildered, I neglect to think of where my dreams are scattered come morning
就算世界变更今晚夜只因你
Even if the world changes, tonight is only because of you
让我一生充满温馨与希冀
Let my whole life be filled with warmth and hope
END
END





Writer(s): Chris Babida, Wai Yuen Poon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.