梅艷芳 - 他令我改變 - 電視劇《五虎將》插曲 - traduction des paroles en allemand




他令我改變 - 電視劇《五虎將》插曲
Er hat mich verändert - Titellied aus der TV-Serie 'Fünf Tigergeneräle'
梅艷芳
梅艷芳
他令我改變
Er hat mich verändert
電視劇五虎將插曲
Titellied aus der TV-Serie 'Fünf Tigergeneräle'
終有一天他令我改變 這段情似箭在弦
Eines Tages hat er mich verändert, diese Liebe ist wie ein Pfeil auf der Sehne
這段情光似烈燄 誰料到那朝去後難見面
Diese Liebe leuchtet wie eine heftige Flamme, wer hätte gedacht, dass nach jenem Abschied ein Wiedersehen schwer sein würde
終有一天他令我改變 這段情多少瘋癲
Eines Tages hat er mich verändert, wie viel Wahnsinn liegt in dieser Liebe
這段情閃照若電 緣未了兩情牽
Diese Liebe blitzt auf wie ein Blitz, das Schicksal ist nicht vorbei, unsere Gefühle sind verbunden
情深一片 問我怎能將愛意盡現
Ein tiefes Gefühl, frag mich, wie ich meine Liebe ganz zeigen kann
是苦是甜若見若離 無論世間怎變遷 飄在風裡面
Ob bitter, ob süß, mal nah, mal fern, egal wie die Welt sich wandelt, es schwebt im Wind
今生今世不願意改變 這段情已是忘言
In diesem Leben will ich nichts ändern, diese Liebe ist schon jenseits von Worten
這段情不怕妒羨 齊踏上有情天
Diese Liebe fürchtet weder Eifersucht noch Neid, gemeinsam betreten wir den Himmel der Liebe
情深一片 莫把分離轉變作妒念
Ein tiefes Gefühl, lass Trennung nicht zu eifersüchtigen Gedanken werden
是苦是甜若斷若連 前事往影悲與歡 飄在風裡面
Ob bitter, ob süß, mal getrennt, mal verbunden, vergangene Ereignisse, Schatten von Kummer und Freude, schweben im Wind
願見火花閃燿永不變 這段情似箭離弦 這段情光似烈燄
Mögen die Funken ewig unverändert sprühen, diese Liebe ist wie ein Pfeil, der die Sehne verlässt, diese Liebe leuchtet wie eine heftige Flamme
長共你心永牽 緣未了心永牽
Lange mit deinem Herzen ewig verbunden, das Schicksal ist nicht vorbei, die Herzen ewig verbunden





Writer(s): Wai Hung Tang, Michael Lai

梅艷芳 - 追憶似水芳華
Album
追憶似水芳華
date de sortie
08-01-2014


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.