梅艷芳 - 似是故人來 (電影 "雙鐲" 主題曲) - traduction des paroles en anglais




似是故人來 (電影 "雙鐲" 主題曲)
As If You're an Old Friend (Theme song from the movie "Double Bracelets")
同是過路 同做過夢
We both passed by, had dreams
本應是一對
We should have been a pair
人在少年 夢中不覺
When we were young, we didn't realize in our dreams
醒後要歸去
When we woke up, we had to part
三餐一宿 也共一雙
Three meals a day, sharing the same bed
到底會是誰
Who would it be in the end?
但凡未得到 但凡是過去
Anything we didn't get, anything that's past
總是最登對
Always seems the most perfect match
臺下你望 臺上我做
You watched from below, I performed on stage
你想做的戲
The play you wanted to act out
前世故人 忘憂的你
The forgetful you from a previous life
可曾記得起
Can you still remember?
歡喜傷悲 老病生死
Happiness, sadness, the cycle of life and death
說不上傳奇
It's not worth mentioning as a legend
恨臺上卿卿 或臺下我我
I hate the affections on stage or the intimacy off stage
不是我跟你
It's not you and me
俗塵渺渺 天意茫茫
The mundane world is vast, the heavens are boundless
將你共我分開
Separating you and me
斷腸字點點 風雨聲連連
Heartbreaking words, endless winds and rain
似是故人來
As if you're an old friend
何日再追 何地再醉
When will we meet again, where will we get drunk again?
說今夜真美
Saying tonight is beautiful
無份有緣 回憶不斷
Destined but no fate, memories linger
生命卻苦短
But life is short
一種相思 兩段苦戀
One kind of longing, two sorrowful romances
半生說沒完
Half a lifetime of unfinished words
在年月深淵 望明月遠遠
In the abyss of time, looking at the distant moon
想像你憂鬱
Imagining your sorrow
俗塵渺渺 天意茫茫
The mundane world is vast, the heavens are boundless
將你共我分開
Separating you and me
斷腸字點點 風雨聲連連
Heartbreaking words, endless winds and rain
似是故人來
As if you're an old friend
留下你或留下我
Leave you or leave me
在世間上終老
To grow old in the world
離別以前
Before parting
未知相對當日那麼好
Not knowing that the day we met was so good
執子之手 卻又分手
Holding hands, but then parting
愛得有還無
Love with both fulfilment and emptiness
十年後雙雙 萬年後對對
Ten years later, we'll be together, ten thousand years later, we'll be a pair
只恨看不到
I only regret that I won't be able to see it
十年後雙雙 萬年後對對
Ten years later, we'll be together, ten thousand years later, we'll be a pair
只恨看不到
I only regret that I won't be able to see it





Writer(s): Da You Luo, Xi Lin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.