Paroles et traduction 梅艷芳 - 似水流年
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
似水流年
Like Water, Like Time
望著海一片滿懷倦
無淚也無言
Looking
over
the
ocean,
fatigue
in
my
soul,
speechless
and
tearless
望著天一片
只感到情懷亂
Gazing
at
the
vast
expanse
of
the
sky,
emotions
in
chaos
我的心
又似小木船
My
heart
is
like
a
little
boat
adrift
遠景不見
但仍向著前
Though
the
future
is
uncertain,
I
sail
forward
relentlessly
誰在命裡主宰我
Who
controls
my
destiny
每天掙扎
人海裡面
Struggling
every
day
in
this
sea
of
humanity
心中感嘆
似水流年
A
sigh
escapes
my
lips,
like
water,
like
time
that
flows
away
不可以留住昨天
The
past
cannot
be
relived,
it's
gone
留下只有思念
一串串永遠纏
Only
memories
remain,
an
endless
string
that
binds
浩瀚煙波裡
Amidst
this
boundless
world
我懷念
懷念往年
I
yearn
for
the
past,
the
years
that
have
gone
by
外貌早改變
處境都變
My
appearance
has
changed,
my
circumstances
have
shifted
情懷未變
But
my
heart's
desires
remain
留下只有思念
一串串永遠纏
Only
memories
remain,
an
endless
string
that
binds
浩瀚煙波裡
Amidst
this
boundless
world
我懷念
懷念往年
I
yearn
for
the
past,
the
years
that
have
gone
by
外貌早改變
處境都變
My
appearance
has
changed,
my
circumstances
have
shifted
情懷未變
But
my
heart's
desires
remain
留下只有思念
一串串永遠纏
Only
memories
remain,
an
endless
string
that
binds
浩瀚煙波裡
Amidst
this
boundless
world
我懷念
懷念往年
I
yearn
for
the
past,
the
years
that
have
gone
by
外貌早改變
處境都變
My
appearance
has
changed,
my
circumstances
have
shifted
情懷未變
But
my
heart's
desires
remain
留下只有思念
一串串永遠纏
Only
memories
remain,
an
endless
string
that
binds
浩瀚煙波裡
Amidst
this
boundless
world
我懷念
懷念往年
I
yearn
for
the
past,
the
years
that
have
gone
by
外貌早改變
處境都變
My
appearance
has
changed,
my
circumstances
have
shifted
情懷未變
But
my
heart's
desires
remain
留下只有思念
一串串永遠纏
Only
memories
remain,
an
endless
string
that
binds
浩瀚煙波裡
Amidst
this
boundless
world
我懷念
懷念往年
I
yearn
for
the
past,
the
years
that
have
gone
by
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): kitaro, xi duo lang
Album
梅‧憶錄
date de sortie
05-07-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.