梅艷芳 - 千年女王 - traduction des paroles en anglais

千年女王 - 梅艷芳traduction en anglais




千年女王
Queen Millennium
可否叫嘴巴休息一會
Can we ask your mouth to pause for a moment,
聽一聽太空的優美夢幻曲的片段
And allow us to listen to a snippet of the beautiful and dreamy song of space?
清風吹過星光閃過她的面
A gentle breeze blows and starlight brushes across her face,
光陰的箭好比小鳥伴着她 飛向前
The arrows of time are like little birds, accompanying her and flying forward.
失去的昨天她不願懷念
She does not wish to dwell on the lost yesterday,
許多新發展留待明日發現
There are many new developments to discover tomorrow.
星空中 轉眼間
In the starry sky, in the blink of an eye,
已過百萬天
Millions of days have passed.
她飛過萬萬里
She has flown for countless miles,
只不過一小段
But it has only been a small journey.
在宇宙探秘
In the exploration of the universe,
更搜索天邊像永沒完
She searches the horizon as if it were endless.
要尋回
She seeks to find
那失去的雪的花邊
The snow-covered border that was lost,
要尋回
She seeks to find
失去的星光或雷電
The lost starlight or thunder.
可否叫嘴巴休息一會
Can we ask your mouth to pause for a moment,
聽一聽太空的優美夢幻曲的片段
And allow us to listen to a snippet of the beautiful and dreamy song of space?
清風吹過星光閃過她的面
A gentle breeze blows and starlight brushes across her face,
光陰的箭好比小鳥伴着她 飛向前
The arrows of time are like little birds, accompanying her and flying forward.
失去的昨天她不願懷念
She does not wish to dwell on the lost yesterday,
許多新發展留待明日發現
There are many new developments to discover tomorrow.
星空中 轉眼間
In the starry sky, in the blink of an eye,
已過百萬天
Millions of days have passed.
她飛過萬萬里
She has flown for countless miles,
只不過一小段
But it has only been a small journey.
在宇宙探秘
In the exploration of the universe,
更搜索天邊像永沒完
She searches the horizon as if it were endless.
要尋回
She seeks to find
那失去的雪的花邊
The snow-covered border that was lost,
要尋回
She seeks to find
失去的星光或雷電
The lost starlight or thunder.
失去的昨天她不願懷念
She does not wish to dwell on the lost yesterday,
許多新發展留待明日發現
There are many new developments to discover tomorrow.
星空中 轉眼間
In the starry sky, in the blink of an eye,
已過百萬天
Millions of days have passed.
她飛過萬萬里
She has flown for countless miles,
只不過一小段
But it has only been a small journey.
在宇宙探秘
In the exploration of the universe,
更搜索天邊像永沒完
She searches the horizon as if it were endless.
要尋回
She seeks to find
那失去的雪的花邊
The snow-covered border that was lost,
要尋回
She seeks to find
失去的星光或雷電
The lost starlight or thunder.





Writer(s): Aki Yoko, Ryudo Uzaki, Uzaki Ryudou, Yoko Aki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.