梅艷芳 - 反覆的愛 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 梅艷芳 - 反覆的愛




反覆的愛
Repeating Love
反复的爱
Repeating love
曾醉于他的肩头,
I got drunk on your shoulder,
然后心中决心抛弃你,
Then I made up my mind to let you go,
我心决意再不拖着你走,
I swore to myself I would never hang on to you anymore,
时日逝去,时日逝走,岁月溜走,
Time passed, time went by, years went by,
到今一切事已成了分手,仿佛都已罢休。
Now everything has become a breakup, as if all had ended.
曾折返他的身旁,为要赶走那些不满意
I returned to your side, to drive away those dissatisfactions
你的错处到今可再在意。
Your mistakes until now can be noticed again.
时日逝去,时日逝走,岁月溜走,
Time passed, time went by, years went by,
到底可会有完美的相处可永久。
In the end, can there be a perfect relationship that can last forever?
人们不知,人们不懂,
People don't know, people don't understand,
反复交错这段爱,
This love is repeatedly intertwined,
还能几番可跟你再见,
How many more times can I see you,
可跟你相恋肩并肩。步履轻松,
Can I fall in love with you shoulder to shoulder? The pace is relaxed,
心中但是总想不通,为甚又抛开身边的你,
But in my heart I can't figure it out, why did I let go of you again,
我始终都会怀记以往在一起。
I will always cherish the past together.
曾醉于他的肩头,然后心中决心抛弃你,
I got drunk on your shoulder, then I decided to let you go,
我心决意再不拖着你,
I'm determined to never hang on to you anymore,
时日逝去,时日逝走,岁月溜走,
Time passed, time went by, years went by,
我怎么会恨你,留到今天怎想不起。
How could I hate you, I can't think of it today.
人们不知,人们不懂,
People don't know, people don't understand,
反复交错这段爱,
This love is repeatedly intertwined,
还能几番可跟你再见,
How many more times can I see you,
可跟你相恋肩并肩。步履轻松,
Can I fall in love with you shoulder to shoulder? The pace is relaxed,
心中但是总想不通,
But in my heart I can't figure it out,
为甚又抛开身边的你,
Why did I let go of you again,
我始终都会怀记以往在一起。
I will always cherish the past together.
人们不知,人们不懂,
People don't know, people don't understand,
反复交错这段爱,
This love is repeatedly intertwined,
还能几番可跟你再见,
How many more times can I see you,
可跟你相恋肩并肩。
Can I fall in love with you shoulder to shoulder?
步履轻松,心中但是总想不通,
The pace is relaxed, but in my heart I can't figure it out,
为甚又痴痴的想起你,也许懂怎去忘记,
Why do I miss you so much, maybe I know how to forget,
以往是经已完美,完美。
The past is already perfect, perfect.





Writer(s): Man Yee Lam, Man Chung Lam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.