梅艷芳 - 反覆的愛 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 梅艷芳 - 反覆的愛




反覆的愛
Повторяющаяся любовь
反复的爱
Повторяющаяся любовь
曾醉于他的肩头,
Пьянела от твоих объятий,
然后心中决心抛弃你,
а потом решала тебя бросить.
我心决意再不拖着你走,
Решила больше не тянуть тебя за собой,
时日逝去,时日逝走,岁月溜走,
дни шли, время шло, годы уходили.
到今一切事已成了分手,仿佛都已罢休。
Сейчас всё кончено, мы расстались, словно всё в прошлом.
曾折返他的身旁,为要赶走那些不满意
Возвращалась к тебе, чтобы прогнать неудовлетворенность,
你的错处到今可再在意。
твои недостатки сейчас уже не важны.
时日逝去,时日逝走,岁月溜走,
Дни шли, время шло, годы уходили,
到底可会有完美的相处可永久。
возможно ли вообще идеальное и вечное сосуществование?
人们不知,人们不懂,
Люди не знают, люди не понимают,
反复交错这段爱,
эту повторяющуюся, запутанную любовь.
还能几番可跟你再见,
Сколько раз ещё мы сможем увидеться,
可跟你相恋肩并肩。步履轻松,
быть вместе, любить друг друга? Легкой походкой,
心中但是总想不通,为甚又抛开身边的你,
но в сердце всё ещё не могу понять, почему я снова оставила тебя,
我始终都会怀记以往在一起。
я всегда буду помнить о нашем прошлом.
曾醉于他的肩头,然后心中决心抛弃你,
Пьянела от твоих объятий, а потом решала тебя бросить,
我心决意再不拖着你,
решила больше не тянуть тебя за собой,
时日逝去,时日逝走,岁月溜走,
дни шли, время шло, годы уходили,
我怎么会恨你,留到今天怎想不起。
как я могла тебя ненавидеть, как я могла тебя забыть до сегодняшнего дня.
人们不知,人们不懂,
Люди не знают, люди не понимают,
反复交错这段爱,
эту повторяющуюся, запутанную любовь.
还能几番可跟你再见,
Сколько раз ещё мы сможем увидеться,
可跟你相恋肩并肩。步履轻松,
быть вместе, любить друг друга? Легкой походкой,
心中但是总想不通,
но в сердце всё ещё не могу понять,
为甚又抛开身边的你,
почему я снова оставила тебя,
我始终都会怀记以往在一起。
я всегда буду помнить о нашем прошлом.
人们不知,人们不懂,
Люди не знают, люди не понимают,
反复交错这段爱,
эту повторяющуюся, запутанную любовь.
还能几番可跟你再见,
Сколько раз ещё мы сможем увидеться,
可跟你相恋肩并肩。
быть вместе, любить друг друга?
步履轻松,心中但是总想不通,
Легкой походкой, но в сердце всё ещё не могу понять,
为甚又痴痴的想起你,也许懂怎去忘记,
почему я всё ещё так сильно о тебе думаю, может быть, я знаю, как забыть,
以往是经已完美,完美。
наше прошлое было уже идеальным, идеальным.





Writer(s): Man Yee Lam, Man Chung Lam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.