梅艷芳 - 問一問你 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 梅艷芳 - 問一問你




問一問你
Спрошу тебя
问一问你 何以无奈
Спрошу тебя, почему печаль,
是否在你心坎中痴心不再
В твоём ли сердце чувства угасли?
问一问你 何以人在
Спрошу тебя, зачем ты здесь,
是否觉得身躯可代怜爱
Когда твоё тело не знает ласки.
你最后还是去
Ты всё равно уйдёшь,
莫再逗留耐 不必理可应该
Не медли больше, не нужно оставаться.
莫怜我在痛苦
Не жалей меня в моей боли,
愿你冲开障碍 昂然别去不生感慨
Пусть преграды падут, уходи гордо, не сожалея.
愿今后你忘记无奈
Пусть в будущем ты забудешь печаль,
莫管在昨天我的痴情爱
Не вспоминай мою вчерашнюю любовь.
问一问你 何以人在
Спрошу тебя, зачем ты здесь,
是否觉得身躯可代怜爱
Когда твоё тело не знает ласки.
你最后还是去
Ты всё равно уйдёшь,
莫再逗留耐 不必理可应该
Не медли больше, не нужно оставаться.
莫怜我在痛苦
Не жалей меня в моей боли,
愿你冲开障碍 昂然别去不生感慨
Пусть преграды падут, уходи гордо, не сожалея.
愿今后你忘记无奈
Пусть в будущем ты забудешь печаль,
莫管在昨天我的痴情爱
Не вспоминай мою вчерашнюю любовь.
莫管在昨天我的痴情爱
Не вспоминай мою вчерашнюю любовь.





Writer(s): 黃霑


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.