梅艷芳 - 多少柔情 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 梅艷芳 - 多少柔情




多少柔情
Сколько нежности
多少柔情 多少情泪
Сколько нежности, сколько слез любви,
谁令我流着眼泪
Кто заставил меня плакать?
在痛楚凄清里
В мучительной тоске,
多少恨爱 都化成泪
Сколько ненависти и любви, все превратилось в слезы.
谁令我无语相对
Кто заставил меня молчать в ответ?
恨爱都让风吹去
Пусть ветер унесет всю ненависть и любовь.
心底情莫退避 不必惧怕
Чувства в сердце, не отступайте, не бойтесь.
哀伤无谓再紧记
Печаль не стоит больше помнить.
世事每多化泪 情泪已坠
В жизни так много слез, слезы любви уже падают.
愿爱剪难断 情亦永不变
Пусть любовь будет нерушимой, а чувства вечно неизменными.
在我心内驱不去
В моем сердце их не прогнать.
此中情多崎岖 都可踏过
Этот путь любви так тернист, но я смогу его пройти.
将悲欢留在我心里
Пусть радость и печаль останутся в моем сердце.
再未会感空虚 填补空虚
Больше не буду чувствовать пустоту, заполню пустоту.
不必问我 多少情泪
Не спрашивай меня, сколько слез любви.
情若醉何妨泪垂
Если любовь пьянит, пусть текут слезы.
任冷风吹去
Пусть холодный ветер унесет их.





Writer(s): 鄧偉雄


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.