Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
曲编:
苏德华
Komponist/Arrangeur:
So
Tak
Wah
词:
潘伟源
Texter:
Poon
Wai
Yuen
午夜快要给撕碎
Die
Mitternacht
wird
gleich
zerrissen
炸裂过去荡进伤心废墟
Die
Vergangenheit
explodiert,
stürzt
in
schmerzliche
Ruinen
道理及礼教很风趣
Vernunft
und
Anstand
sind
so
amüsant
笑看着困兽为你来活受罪
Lachen,
während
sie
zusehen,
wie
ein
gefangenes
Tier
für
dich
leidet
眼眸闭上伤心句
Die
Augen
geschlossen,
ein
Satz
voller
Schmerz
继续发泄踏进追忆战区
Weiter
abreagieren,
die
Kriegszone
der
Erinnerung
betreten
垃圾共你也很登对
Müll
und
du,
ihr
passt
gut
zusammen
你每夜派对便戴慈善面具
Jede
Nacht
auf
Partys
trägst
du
die
Maske
der
Wohltätigkeit
日夜强调跟我不是一对
Tag
und
Nacht
betonst
du,
dass
wir
kein
Paar
sind
灵魂儿受罪
Die
Seele
leidet
Qualen
夜阑内勾搭夜猫相对
Spät
in
der
Nacht
verführst
du
Nachtkatzen
暖透了你身躯
Wärmst
deinen
Körper
durch
und
durch
(谁沉迷夜幕里)
(Wer
verliert
sich
in
der
Nacht?)
我快要给撕碎
Ich
werde
gleich
zerrissen
(在柔情陷阱中)
(In
der
Falle
zärtlicher
Gefühle)
你吻去她的泪
Du
küsst
ihre
Tränen
fort
(谁缠绵梦幻里)
(Wer
verweilt
im
Traum
der
Zärtlichkeit?)
却要我深宵里哭着安慰
Doch
verlangst
von
mir,
dich
weinend
tief
in
der
Nacht
zu
trösten
冷透了似死的身躯
Meinen
eiskalten,
wie
toten
Körper
眼眸闭上伤心句
Die
Augen
geschlossen,
ein
Satz
voller
Schmerz
继续发泄踏进追忆战区
Weiter
abreagieren,
die
Kriegszone
der
Erinnerung
betreten
垃圾共你也很登对
Müll
und
du,
ihr
passt
gut
zusammen
你每夜派对便戴慈善面具
Jede
Nacht
auf
Partys
trägst
du
die
Maske
der
Wohltätigkeit
日夜强调跟我不是一对
Tag
und
Nacht
betonst
du,
dass
wir
kein
Paar
sind
灵魂儿受罪
Die
Seele
leidet
Qualen
夜阑内勾搭夜猫相对
Spät
in
der
Nacht
verführst
du
Nachtkatzen
暖透了你身躯
Wärmst
deinen
Körper
durch
und
durch
(谁沉迷夜幕里)
(Wer
verliert
sich
in
der
Nacht?)
我快要给撕碎
Ich
werde
gleich
zerrissen
(在柔情陷阱中)
(In
der
Falle
zärtlicher
Gefühle)
你吻去她的泪
Du
küsst
ihre
Tränen
fort
(谁缠绵梦幻里)
(Wer
verweilt
im
Traum
der
Zärtlichkeit?)
却要我深宵里哭着安慰
Doch
verlangst
von
mir,
dich
weinend
tief
in
der
Nacht
zu
trösten
冷透了似死的身躯
Meinen
eiskalten,
wie
toten
Körper
日夜强调跟我不是一对
Tag
und
Nacht
betonst
du,
dass
wir
kein
Paar
sind
灵魂儿受罪
Die
Seele
leidet
Qualen
夜阑内勾搭夜猫相对
Spät
in
der
Nacht
verführst
du
Nachtkatzen
暖透了你身躯
Wärmst
deinen
Körper
durch
und
durch
(谁沉迷夜幕里)
(Wer
verliert
sich
in
der
Nacht?)
我快要给撕碎
Ich
werde
gleich
zerrissen
(在柔情陷阱中)
(In
der
Falle
zärtlicher
Gefühle)
你吻去她的泪
Du
küsst
ihre
Tränen
fort
(谁缠绵梦幻里)
(Wer
verweilt
im
Traum
der
Zärtlichkeit?)
却要我深宵里哭着安慰
Doch
verlangst
von
mir,
dich
weinend
tief
in
der
Nacht
zu
trösten
冷透了似死的身躯
Meinen
eiskalten,
wie
toten
Körper
日夜强调跟我不是一对
Tag
und
Nacht
betonst
du,
dass
wir
kein
Paar
sind
灵魂儿受罪
Die
Seele
leidet
Qualen
夜阑内勾搭夜猫相对
Spät
in
der
Nacht
verführst
du
Nachtkatzen
暖透了你身躯
Wärmst
deinen
Körper
durch
und
durch
日夜强调跟我不是一对
Tag
und
Nacht
betonst
du,
dass
wir
kein
Paar
sind
欢迎交流jusongzhai
Willkommen
zum
Austausch
jusongzhai
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wai Yuen Poon, Tak Wah So
Album
慾望野獸街
date de sortie
01-07-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.