梅艷芳 - 夢裡共醉 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 梅艷芳 - 夢裡共醉




夢裡共醉
Опьянение во сне
夢裡共醉 讓我拋開掛累 共你編織愛字句
Опьянение во сне, позволь мне отбросить все заботы, вместе с тобой сплести слова любви.
是錯是對 幾多悲歡散聚 夢裡不必要絕對
Правильно или неправильно, сколько печалей и радостей, встреч и расставаний, во сне не нужно ничего абсолютного.
夢裡相對 誰是你不想追 只想癡心暗許
Встретиться во сне, кто тот, за кем ты не хочешь гнаться, а хочешь лишь тайно любить?
不想去面對 願去夢裡 讓風吹乾眼淚
Не хочу сталкиваться с реальностью, хочу во сне, чтобы ветер высушил слезы.
夢裡繽紛有樂趣 是進是退 得失不須顧慮
Во сне красочно и весело, вперед или назад, не нужно беспокоиться о выигрыше или проигрыше.
只想身邊有伴侶共對 未怕心碎 在這溫馨夢裡
Хочу лишь, чтобы рядом был спутник, не боюсь разбитого сердца в этом сладком сне.
相親咀對咀 相擁醉又醉 願去夢裡 讓我癡癡去睡
Нежные поцелуи, опьяняющие объятия, хочу во сне предаться сладкой дреме.
輕輕飛身進夢裡共醉 尋求樂趣我只有睡 空虛我心
Легко взлететь в сон, опьянеть вместе, искать радость я могу только во сне. Мое сердце пусто,
請君鑽入去 夢裡沉沉大醉
Прошу тебя, войди, во сне глубоко опьяней.





Writer(s): David Byrne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.