Paroles et traduction 梅艷芳 - 女兒紅
谁在我第一个秋
Who
in
my
first
autumn
为我埋下一个梦
Buried
a
dream
for
me
一坛酒
酿多久
A
jar
of
wine,
how
long
to
brew
才有幸福的时候
Before
there
is
a
time
of
happiness
一路上往事如风
Past
events
like
the
wind
along
the
way
半生情谁来左右
Who
controls
my
emotions
all
my
life
女人哪
别无他求
A
woman,
what
more
can
I
ask
for
贪一次真的永久
I
covet
the
truth
forever
喝一口女儿红
Take
a
drink
of
Daughter's
Red
解两颗心的冻
To
thaw
two
frozen
hearts
有三个字没说出口
There
are
three
words
that
I
have
not
said
那一个人肯到老厮守
Will
that
one
person
be
with
me
until
the
end
我陪他干了这杯酒
I'll
drink
this
cup
with
him
再一口女儿红
Another
sip
of
Daughter's
Red
暖一双冷的手
To
warm
a
pair
of
cold
hands
有七分醉心被谁偷
Seven
parts
drunk,
my
heart
was
stolen
by
whom
记忆拌著泪水
Memories
mixed
with
tears
一同滚落了喉
Together
they
roll
down
my
throat
杯中酸苦的滋味
The
bittersweet
taste
in
the
cup
女人会才懂
Only
a
woman
can
understand
一路上往事如风
Past
events
like
the
wind
along
the
way
半生情谁来左右
Who
controls
my
emotions
all
my
life
女人哪
别无他求
A
woman,
what
more
can
I
ask
for
贪一次真的永久
I
covet
the
truth
forever
喝一口女儿红
Take
a
drink
of
Daughter's
Red
解两颗心的冻
To
thaw
two
frozen
hearts
有三个字没说出口
There
are
three
words
that
I
have
not
said
那一个人肯到老厮守
Will
that
one
person
be
with
me
until
the
end
我陪他干了这杯酒
I'll
drink
this
cup
with
him
再一口女儿红
Another
sip
of
Daughter's
Red
暖一双冷的手
To
warm
a
pair
of
cold
hands
有七分醉心被谁偷
Seven
parts
drunk,
my
heart
was
stolen
by
whom
记忆拌著泪水
Memories
mixed
with
tears
一同滚落了喉
Together
they
roll
down
my
throat
杯中酸苦的滋味
The
bittersweet
taste
in
the
cup
女人会才懂
Only
a
woman
can
understand
喝一口女儿红
Take
a
drink
of
Daughter's
Red
解两颗心的冻
To
thaw
two
frozen
hearts
有三个字没说出口
There
are
three
words
that
I
have
not
said
那一个人肯到老厮守
Will
that
one
person
be
with
me
until
the
end
我陪他干了这杯酒
I'll
drink
this
cup
with
him
再一口女儿红
Another
sip
of
Daughter's
Red
暖一双冷的手
To
warm
a
pair
of
cold
hands
有七分醉心被谁偷
Seven
parts
drunk,
my
heart
was
stolen
by
whom
记忆拌著泪水
Memories
mixed
with
tears
一同滚落了喉
Together
they
roll
down
my
throat
杯中酸苦的滋味
The
bittersweet
taste
in
the
cup
女人会才懂
Only
a
woman
can
understand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jia Yang Yi, Fu Rong Chen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.