梅艷芳 - 床前明月光 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 梅艷芳 - 床前明月光




床前明月光
Moonlight in Front of Bed
是你吧
Are you the one
高高挂在穹苍千年啦
I've seen you hanging in the sky for thousands of years
看尽了人世离与散
You have witnessed people come and go
多少功名似尘埃
How much fame will turn to dust
是我傻
I am fool
总是在寂寞夜里望
I always look at you on a lonely night
你时圆时缺时迷惘
You are sometimes round, sometimes missing, and sometimes confusing
彷佛告诉我生命本无常
As if telling me that life is impermanent
来吟一首老诗
Here is an old poem
喝一杯老酒
Have a cup of old wine
明月啊
Moonlight
别笑我我痴
Don't laugh at me
别笑我狂
Don't laugh at my madness
床前明月光
Moonlight in front of my bed
疑是地上霜
I suspect it is frost on the ground
举头望明月
Looking up at the moonlight
低头思故乡
I'm thinking of my hometown
床前明月光
Moonlight in front of my bed
疑是地上霜
I suspect it is frost on the ground
举头望明月
Looking up at the moonlight
低头思故乡
I'm thinking of my hometown
是我傻
I am a fool
总是在寂寞夜里望
I always look at you on a lonely night
你时圆时缺时迷惘
You are sometimes round, sometimes missing, and sometimes confusing
彷佛告诉我生命本无常
As if telling me that life is impermanent
来吟一首老诗
Here is an old poem
喝一杯老酒
Have a cup of old wine
明月啊
Moonlight
让我拥抱
Let me hold you
带我遨翔
Take me to the sky
床前明月光
Moonlight in front of my bed
疑是地上霜
I suspect it is frost on the ground
举头望明月
Looking up at the moonlight
低头思故乡
I'm thinking of my hometown
床前明月光
Moonlight in front of my bed
疑是地上霜
I suspect it is frost on the ground
举头望明月
Looking up at the moonlight
低头思故乡
I'm thinking of my hometown
床前明月光
Moonlight in front of my bed
疑是地上霜
I suspect it is frost on the ground
举头望明月
Looking up at the moonlight
低头思故乡
I'm thinking of my hometown





Writer(s): Fu Rong Chen, An Xiu Li


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.