Paroles et traduction 梅艷芳 - 心仍是冷
心仍是冷
The Heart Is Still Cold
看透了冷眼
心早惯没有说感叹
I've
seen
through
the
cold
eyes,
and
my
heart
is
used
to
not
expressing
my
feelings
冷笑似四散
掩饰我梦里的灿烂
My
cold
smile
spreads,
disguising
the
brilliance
in
my
dreams
情缘就象冷雨断续往还
Love
affairs
like
a
cold
rain
fall
on
and
off
令我饱经聚散
常独行
Making
me
experience
reunions
and
separations,
often
walking
alone
爱过也痛过
因失意独爱靠紧我
I've
loved
and
I've
been
hurt.
Because
of
disappointment,
I
love
to
be
close
to
you
alone
冷箭扑向我
即使我独个的跌坐
Cold
arrows
are
shot
at
me,
even
if
I
fall
down
alone
情人伴着到老始终不多
There
are
not
many
lovers
who
can
accompany
me
until
I'm
old
情爱每捉弄我
Love
plays
tricks
on
me
every
time
常在跌跌碰碰处境来渡过
Often
getting
through
the
ups
and
downs
of
life
对你仍着紧
但痛心
I
still
care
about
you
but
it
hurts
无奈爱在最后最终转交别人
Helplessly,
in
the
end,
my
love
is
finally
passed
on
to
someone
else
冷冷长夜深
梦更深
In
the
cold,
deep
night,
my
dreams
are
even
deeper
人渐惯在爱路继续浮沉
People
gradually
become
accustomed
to
continuing
to
sink
in
the
road
of
love
看透了冷眼
心早惯没有说感叹
I've
seen
through
the
cold
eyes,
and
my
heart
is
used
to
not
expressing
my
feelings
冷笑似四散
掩饰我梦里的灿烂
My
cold
smile
spreads,
disguising
the
brilliance
in
my
dreams
情缘就象冷雨断续往还
Love
affairs
like
a
cold
rain
fall
on
and
off
令我饱经聚散
常独行
Making
me
experience
reunions
and
separations,
often
walking
alone
爱过也痛过
因失意独爱靠紧我
I've
loved
and
I've
been
hurt.
Because
of
disappointment,
I
love
to
be
close
to
you
alone
冷箭扑向我
即使我独个的跌坐
Cold
arrows
are
shot
at
me,
even
if
I
fall
down
alone
情人伴着到老始终不多
There
are
not
many
lovers
who
can
accompany
me
until
I'm
old
情爱每捉弄我
Love
plays
tricks
on
me
every
time
常在跌跌碰碰处境来渡过
Often
getting
through
the
ups
and
downs
of
life
对你仍着紧
但痛心
I
still
care
about
you
but
it
hurts
无奈爱在最后最终转交别人
Helplessly,
in
the
end,
my
love
is
finally
passed
on
to
someone
else
冷冷长夜深
梦更深
In
the
cold,
deep
night,
my
dreams
are
even
deeper
人渐惯在爱路继续浮沉
People
gradually
become
accustomed
to
continuing
to
sink
in
the
road
of
love
天空中星尘
如偷泣的眼
The
starlight
in
the
sky
is
like
tearful
eyes
如悲哭青春消逝未再返
Like
the
cry
of
youth
disappearing
and
never
returning
今孤单一人
无声地感叹
Now
alone,
I
sigh
silently
无尽冷漠冷冰已遗留路间
Endless
indifference
and
cold
ice
have
been
left
along
the
way
对你仍着紧
但痛心
I
still
care
about
you
but
it
hurts
无奈爱在最后最终转交别人
Helplessly,
in
the
end,
my
love
is
finally
passed
on
to
someone
else
冷冷长夜深
梦更深
In
the
cold,
deep
night,
my
dreams
are
even
deeper
人渐惯在爱路继续浮沉
People
gradually
become
accustomed
to
continuing
to
sink
in
the
road
of
love
对你仍着紧
但痛心
I
still
care
about
you
but
it
hurts
无奈爱在最后最终转交别人
Helplessly,
in
the
end,
my
love
is
finally
passed
on
to
someone
else
冷冷长夜深
梦更深
In
the
cold,
deep
night,
my
dreams
are
even
deeper
明日我又继续爱路浮沉
Tomorrow
I
will
continue
to
sink
in
the
road
of
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leung May May, Lun Anthony
Album
封面女郎
date de sortie
16-07-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.