Paroles et traduction 梅艷芳 - 情敵角色
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
深紫色衣裳曾叫你最欣赏
In
a
deep
purple
dress,
you
once
admired
me
the
most
想表现坚强全赖扮得漂亮
I
wanted
to
appear
strong,
but
it
was
all
a
pretense
颁奖的会场觅你与他方向
At
the
awards
ceremony,
I
searched
for
you
and
him
此刻感觉抽象
And
now,
I
feel
so
lost
她终于出场由你献礼颁奖
She
finally
appeared,
and
you
presented
her
the
award
香槟的甘凉蚕蚀旧欢气量
The
sweet
champagne
masked
our
past
connection
她举止飞扬令你笑得欢畅
Her
lively
demeanor
made
you
laugh
with
joy
施舍给我共享
Extending
me
a
pitying
glance
你背向我背得多牵强
You
turned
your
back
on
me
不愀不睬我体谅
I
understand,
I
won't
make
a
scene
从前难明你喜怒无常
In
the
past,
I
couldn't
understand
your
erratic
behavior
原来临时换了对象
Now
I
realize
you've
suddenly
changed
your
affections
你磨灭我风光梦想跟她恋上
You've
extinguished
my
dreams
and
fallen
for
her
是对是错交给你衡量
It's
up
to
you
to
decide
if
it's
right
or
wrong
我留待最后亦胜一仗
I'll
wait
until
the
end
and
win
this
battle
潇洒的一仗
陪笑前去招呼你
A
graceful
victory,
I'll
approach
you
with
a
smile
令每滴眼泪也变高尚
Making
every
tear
a
symbol
of
my
strength
终于初会情敌
千方百计情难敌
Finally
meeting
my
rival,
I
fought
in
vain
假装祝贺情敌
其实我言词却消极
Faking
my
congratulations,
my
words
laced
with
bitterness
今天不敌情敌
Today,
I
lost
to
my
rival
他朝怕你亦无力
彼此都是情敌角色
Tomorrow,
perhaps
you'll
also
lose
她终于出场由你献礼颁奖
She
finally
appeared,
and
you
presented
her
the
award
香槟的甘凉蚕蚀旧欢气量
The
sweet
champagne
masked
our
past
connection
她举止飞扬令你笑得欢畅
Her
lively
demeanor
made
you
laugh
with
joy
施舍给我共享
Extending
me
a
pitying
glance
你背向我背得多牵强
You
turned
your
back
on
me
不愀不睬我体谅
I
understand,
I
won't
make
a
scene
从前难明你喜怒无常
In
the
past,
I
couldn't
understand
your
erratic
behavior
原来临时换了对象
Now
I
realize
you've
suddenly
changed
your
affections
你磨灭我风光梦想跟她恋上
You've
extinguished
my
dreams
and
fallen
for
her
是对是错交给你衡量
It's
up
to
you
to
decide
if
it's
right
or
wrong
我留待最后亦胜一仗
I'll
wait
until
the
end
and
win
this
battle
潇洒的一仗
陪笑前去招呼你
A
graceful
victory,
I'll
approach
you
with
a
smile
令每滴眼泪也变高尚
Making
every
tear
a
symbol
of
my
strength
终于初会情敌
千方百计情难敌
Finally
meeting
my
rival,
I
fought
in
vain
假装祝贺情敌
其实我言词却消极
Faking
my
congratulations,
my
words
laced
with
bitterness
今天不敌情敌
Today,
I
lost
to
my
rival
他朝怕你亦无力
彼此都是情敌角色
Tomorrow,
perhaps
you'll
also
lose
终于初会情敌
千方百计情难敌
Finally
meeting
my
rival,
I
fought
in
vain
假装祝贺情敌
其实我言词却消极
Faking
my
congratulations,
my
words
laced
with
bitterness
今天不敌情敌
Today,
I
lost
to
my
rival
他朝怕你亦无力
彼此都是情敌角色
Tomorrow,
perhaps
you'll
also
lose
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xi Lin, Yat Kun Tsui
Album
封面女郎
date de sortie
16-07-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.