梅艷芳 - 情歸何處 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 梅艷芳 - 情歸何處




情歸何處
Куда уходит любовь
夜有點涼
Ночь немного прохладна,
讓晚星將這漆黑天際再燃亮
Пусть далекие звезды снова озарят эту темную небесную гладь.
微弱聲浪
Тихий звук,
逝去的歌風裏迴盪
Затихающая песня эхом разносится в ветру,
撲進我的心窗
Врываясь в мое окно.
沒有隱藏
Без утайки,
為我的戀愛不止一趟有期望
В моей любви не раз теплилась надежда,
然後失望
А затем разочарование.
我卻始終一個模樣
Но я все та же,
實在誰伴我地老天荒
Кто же будет со мной до конца времен?
我在尋找 可依偎的胸膛
Я ищу надежное плечо,
愛在何方 我笑我始終稀罕
Где же любовь? Смеюсь над собой, все еще тоскую.
仍然願意 准許當天飄進夢鄉
Все еще хочу позволить себе уплыть в мир грез,
為紀念曾經遇上
В память о нашей встрече.
夜那麼長
Ночь так длинна,
或間中嚮往孤身一個去流浪
Иногда хочется одной отправиться в странствие.
無論怎樣
Как бы то ни было,
到了天邊海角還是會有我的方向
Даже на краю земли у меня будет свой путь.
似戲一場
Как в пьесе,
驟眼的相見相識相愛更時尚
Мимолетная встреча, знакомство, любовь - теперь в моде.
還是感謝
И все же благодарна,
有過一刻將我燃亮
За то мгновение, что ты меня зажег.
但是誰伴我地老天荒
Но кто же будет со мной до конца времен?
我在尋找 可依偎的胸膛
Я ищу надежное плечо,
愛在何方 我笑我始終稀罕
Где же любовь? Смеюсь над собой, все еще тоскую.
仍然願意 准許當天飄進夢鄉
Все еще хочу позволить себе уплыть в мир грез,
為紀念曾經巧遇上
В память о нашей случайной встрече.
我在尋找 可依偎的胸膛
Я ищу надежное плечо,
愛在何方 我笑我始終稀罕
Где же любовь? Смеюсь над собой, все еще тоскую.
仍然願意 准許當天飄進夢鄉
Все еще хочу позволить себе уплыть в мир грез,
為紀念曾經遇上
В память о нашей встрече.
我在尋找 可依偎的胸膛
Я ищу надежное плечо,
愛在何方 我笑我始終稀罕
Где же любовь? Смеюсь над собой, все еще тоскую.
仍然願意 准許當天飄進夢鄉
Все еще хочу позволить себе уплыть в мир грез,
為紀念曾經巧遇上
В память о нашей случайной встрече.
我在尋找 可依偎的胸膛
Я ищу надежное плечо,
愛在何方 我笑我始終稀罕
Где же любовь? Смеюсь над собой, все еще тоскую.
仍然願意 准許當天飄進夢鄉
Все еще хочу позволить себе уплыть в мир грез,
為紀念曾經遇上
В память о нашей встрече.





Writer(s): Wing Leung Anthony Lun, Yue Er Xiang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.