梅艷芳 - 愛將 - traduction des paroles en anglais

愛將 - 梅艷芳traduction en anglais




愛將
Gentleman
看世界到處戰火正蔓延
Watching the war raging everywhere
憑誰人平定四海的烽煙
There's no one calming the heat of battle
看世界到處戰火正蔓延
Watching the war raging everywhere
憑誰人平定四海的烽煙
There's no one calming the heat of battle
讓我的愛 用我親切笑臉
My love, with my congenial smile
媚眼輕輸出千縷電
Sends out a thousand beams
甜蜜去勸勉 現狀會改變
Sweetly persuade that things will change
個個放棄爭戰 只想歡欣萬年
To give up the fight to seek pleasure forever
用我的吻 用我身作貢獻
My kisses, my body in service given
大炮沖鋒車不再現
No more cannons or cars
場場浴血戰 軍隊也感討厭
Every bloody battle, the troops can't bear it
(祈求不見不見即刻不作戰)
(Praying the fight disappears, so no one's fighting)
乖乖聽我訓練 多檢點
Obediently follow my training
(無論早已早已早已不想再戰)
(Whatever, give up the fight)
揮灑千抹冷艷 軍隊都要聽我的差遣
With a thousand cold glances every soldier listens to my command
情意在燃 求其點點指尖
Oh, my passion flickers with every fingertip
暴力暴行現在沒法蔓延
No more violence or warfare
韓戰越戰及世界大戰
Korea, Vietnam and the World Wars
都不見都不見 不見
All disappear, disappear, disappear
情軟若棉 柔情閃閃嘴邊
A passion so soft, warmth in every kiss
暴力暴行現在沒法蔓延
No more violence or warfare
人人為了我 天天都不再作戰
Everyone for me and no more fighting
讓我的愛 用我親切笑臉
My love, with my congenial smile
媚眼輕輸出千縷電
Sends out a thousand beams
甜蜜去勸勉 現狀會改變
Sweetly persuade that things will change
個個放棄爭戰 只想歡欣萬年
To give up the fight and seek pleasure forever
用我的吻 用我身作貢獻
My kisses, my body in service given
大炮沖鋒車不再現
No more cannons or cars
場場浴血戰 軍隊也感討厭
Every bloody battle, the troops can't bear it
(祈求不見不見即刻不作戰)
(Praying the fight disappears, so no one's fighting)
乖乖聽我訓練 多檢點
Obediently follow my training
(無論早已早已早已不想再戰)
(Whatever, give up the fight)
揮灑千抹冷艷 軍隊都要聽我的差遣
With a thousand cold glances every soldier listens to my command
情意在燃 求其點點指尖
Oh, my passion flickers with every fingertip
暴力暴行現在沒法蔓延
No more violence or warfare
韓戰越戰及世界大戰
Korea, Vietnam and the World Wars
都不見都不見 不見
All disappear, disappear, disappear
情軟若棉 柔情閃閃嘴邊
A passion so soft, warmth in every kiss
暴力暴行現在沒法蔓延
No more violence or warfare
人人為了我 天天都不再作戰
Everyone for me and no more fighting
天天都不再作戰
No more fighting at all
見了你到處愛火正蔓延
Seeing you everywhere love is raging
憑紅唇平靜四海的烽煙
Red lips quell all conflict
見了你到處愛火正蔓延
Seeing you everywhere, love is raging
憑紅唇平靜四海的烽煙
Red lips quell all conflict





Writer(s): Masao Urino, Kisaburou Suzuki, Wai Yuen Poon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.