梅艷芳 - 感激 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 梅艷芳 - 感激




感激
Grateful
梦里所求仍然没有出现
What I've always wanted in my dreams has still not appeared
但这些年仿佛过了千万年
But these years have passed as if it were a thousand years
形象上百变是我吧
The image of Me changed a hundred times
但比起那咀脸
But compared to that face
原来唯独我本性不变
Only my true nature remains unchanged
是这生涯能燃亮我生命
It's this life journey that has illuminated my life
就算担承风风雨雨的事情
Even if I carry the weight of life's storms
情怀是永远没法静
My emotions can never be still
在掌声与灯影
In the applause and the spotlight
重寻维护着我无尽对眼睛
I rediscover and protect my endless gaze
感激再感激
Grateful, so grateful
因你活着就是我骄傲
Because your presence is my pride
再度台上见
Let me see you again on the stage
不必再要我孤身上路
I don't need to walk this path alone anymore
一次又一次
Time and time again
仍然是你待我最好
You're the one who treats me the best
而一生的歌只得这歌
And the song of my life has only this melody
仍未清楚要怎么唱好
I'm still not sure how to sing it well
感激再感激
Grateful, so grateful
跟你踏着未踏过的路
To follow you on a path never tread
再度台上见
Let me see you again on the stage
只因我有更多可以做
Because I have more to do
不舍你同行同步
Unwilling to leave you behind
原来命运路上没句号
Knowing that there's no full stop in the journey of fate
天可老唯独这歌声不老
The world may grow old, but this song will never fade
是这生涯能燃亮我生命
It's this life journey that has illuminated my life
就算担承风风雨雨的事情
Even if I carry the weight of life's storms
情怀是永远没法静
My emotions can never be still
在掌声与灯影
In the applause and the spotlight
重寻维护着我无尽对眼睛
I rediscover and protect my endless gaze
感激再感激
Grateful, so grateful
因你活着就是我骄傲
Because your presence is my pride
再度台上见
Let me see you again on the stage
不必再要我孤身上路
I don't need to walk this path alone anymore
一次又一次
Time and time again
仍然是你待我最好
You're the one who treats me the best
而一生的歌只得这歌
And the song of my life has only this melody
仍未清楚要怎么唱好
I'm still not sure how to sing it well
感激再感激
Grateful, so grateful
跟你踏着未踏过的路
To follow you on a path never tread
再度台上见
Let me see you again on the stage
只因我有更多可以做
Because I have more to do
不舍你同行同步
Unwilling to leave you behind
原来命运路上没句号
Knowing that there's no full stop in the journey of fate
天可老唯独这歌声不老
The world may grow old, but this song will never fade
天可老唯独这歌声不老
The world may grow old, but this song will never fade





Writer(s): Leung Wai Man, Lun Anthony


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.