梅艷芳 - 抱緊眼前人 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 梅艷芳 - 抱緊眼前人




本應相愛 本應相襯
Должны были быть влюблены, должны были соответствовать друг другу
命裡註定同行卻未能
Суждено было идти вместе по жизни, но не получилось
捨不得不愛 巴不得一世
Я не могу не любить, я не могу жить вечно.
唯願抱緊眼前人
Я только хочу крепко обнять человека, стоящего передо мной
匆匆一世 深深一吻
Глубокий поцелуй в спешке
就此以後無從愛別人
Отныне нет никакого способа любить других
若只得今晚 可偷偷走近
Если тебе придется проникнуть сюда сегодня ночью
誰又理得天鎖禁
Кто может справиться с карантином?
愛你就算將跌入永遠黑暗
Даже если я люблю тебя, я провалюсь в вечную тьму.
但這一刻抱緊 多麼確實無用再覓尋
Но в данный момент действительно бесполезно держаться крепче и искать его снова.
浮沉人在世 快樂循環又傷心
Плавающие и тонущие люди счастливы и печальны в этом мире
但願愛得最動人
Я надеюсь, что мне нравится самое трогательное
一宵的愛 一生的緣
Одна ночь любви, судьба всей жизни
盡管最後如同過路人
Хотя в конце концов это было похоже на случайного прохожего
捨不得不愛 巴不得一世
Я не могу не любить, я не могу жить вечно.
唯願抱緊眼前人
Я только хочу крепко обнять человека, стоящего передо мной
愛你就算將跌入永遠黑暗
Даже если я люблю тебя, я провалюсь в вечную тьму.
但這一刻抱緊 多麼確實無用再覓尋
Но в данный момент действительно бесполезно держаться крепче и искать его снова.
浮沉人在世 快樂循環又傷心
Плавающие и тонущие люди счастливы и печальны в этом мире
但願愛得最動人
Я надеюсь, что мне нравится самое трогательное
一宵的愛 一生的緣
Одна ночь любви, судьба всей жизни
盡管最後如同過路人
Хотя в конце концов это было похоже на случайного прохожего
捨不得不愛 巴不得一世
Я не могу не любить, я не могу жить вечно.
唯願抱緊眼前人
Я только хочу крепко обнять человека, стоящего передо мной
唯願抱緊眼前人
Я только хочу крепко обнять человека, стоящего передо мной





Writer(s): George Lam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.